Şunu aradınız:: hamath (İngilizce - Fince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Finnish

Bilgi

English

hamath

Finnish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Fince

Bilgi

İngilizce

and solomon went to hamath-zobah, and prevailed against it.

Fince

ja salomo meni hamat-soobaan ja valloitti sen.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

when toi king of hamath heard that david had smitten all the host of hadadezer,

Fince

kun tooi, hamatin kuningas, kuuli, että daavid oli voittanut hadadeserin koko sotajoukon,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

now when tou king of hamath heard how david had smitten all the host of hadarezer king of zobah;

Fince

kun toou, hamatin kuningas, kuuli, että daavid oli voittanut hadareserin, sooban kuninkaan, koko sotajoukon,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

as well as hamath, which is by its limit, and tyre and zidon, because they are very wise.

Fince

ja myös hamatia, joka on sen kanssa rajatusten, sekä tyyroa ja siidonia, sillä ne ovat sangen viisaat.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

İngilizce

and david smote hadarezer king of zobah unto hamath, as he went to stablish his dominion by the river euphrates.

Fince

samoin daavid voitti hadareserin, sooban kuninkaan, hamatin suunnalla, kun tämä oli menossa lujittamaan valtaansa eufrat-virran rannoille.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

İngilizce

the west side also shall be the great sea from the border, till a man come over against hamath. this is the west side.

Fince

sitten länsipuoli: suuri meri rajasta sen paikan kohdalle, mistä mennään hamatiin. tämä on länsipuoli.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

İngilizce

then they took the king, and carried him up to the king of babylon to riblah in the land of hamath; and he gave judgment on him.

Fince

ja he ottivat kuninkaan kiinni ja veivät hänet baabelin kuninkaan eteen riblaan, joka on hamatin maassa, ja tämä julisti hänelle tuomion.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

İngilizce

and the king of babylon smote them, and put them to death in riblah in the land of hamath. thus judah was carried away captive out of his own land.

Fince

ja baabelin kuningas antoi lyödä heidät kuoliaaksi riblassa hamatin maassa. ja niin juuda siirrettiin pois maastansa.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

İngilizce

and the land of the giblites, and all lebanon, toward the sunrising, from baal-gad under mount hermon unto the entering into hamath.

Fince

ja gebalilaisten maa ja koko libanon, auringonnousun puolella, hermonin vuoren juurella olevasta baal-gaadista siihen saakka, mistä mennään hamatiin.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

İngilizce

also at the same time solomon kept the feast seven days, and all israel with him, a very great congregation, from the entering in of hamath unto the river of egypt.

Fince

näin salomo siihen aikaan vietti juhlaa seitsemän päivää, ja koko israel hänen kanssansa. se oli sangen suuri kokous, johon kokoonnuttiin aina sieltä, mistä mennään hamatiin, ja aina egyptin purolta asti.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

İngilizce

and the border from the sea shall be hazar-enan, the border of damascus, and the north northward, and the border of hamath. and this is the north side.

Fince

ja näin menee raja merestä hasar-eenoniin - damaskon alue jää pohjoiseen ja pohjoiseen myös hamatin alue. tämä on pohjoispuoli.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

İngilizce

where are the gods of hamath, and of arpad? where are the gods of sepharvaim, hena, and ivah? have they delivered samaria out of mine hand?

Fince

missä ovat hamatin ja arpadin jumalat? missä ovat sefarvaimin, heenan ja ivvan jumalat? ovatko ne pelastaneet samariaa minun käsistäni?

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

İngilizce

hamath, berothah, sibraim, which is between the border of damascus and the border of hamath; hazar-hatticon, which is by the coast of hauran.

Fince

hamat, beerota, sibraim, joka on damaskon alueen ja hamatin alueen välissä, keskimmäinen haaser, joka on hauranin rajalla;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

İngilizce

11 and it shall come to pass in that day, that the lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from assyria, and from egypt, and from pathros, and from cush, and from elam, and from shinar, and from hamath, and from the islands of the sea.

Fince

11 ja tapahtuu sinä päivänä, että herra vielä toisen kerran kokottaa kätensä ostamaan kansansa tähteitä, jotka jääneet ovat, assyriasta, egyptistä, patroksesta, etiopista, elamista, sinearista, hamatista ja meren luodoista.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Demo

Daha iyi çeviri için
8,032,004,531 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam