Şunu aradınız:: nathalie said we do not work today (İngilizce - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

French

Bilgi

English

nathalie said we do not work today

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Fransızca

Bilgi

İngilizce

we do not work off

Fransızca

nous n' ouvrageons pas

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we do not work through

Fransızca

nous ne liftons pas

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we do not work in this way.

Fransızca

ce n' est pas notre conception des choses.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

others said: we do not know.

Fransızca

«nous ne savons pas.»

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we do not work in the morning or

Fransızca

nous ne somme pas travaillons le matin

Son Güncelleme: 2012-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we do not work with press cards.

Fransızca

les cartes de presse ne sont pas prises en compte.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

therefore, we do not work with subcontractors.

Fransızca

les travaux sont effectués exclusivement par notre personnel.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

that said, we do not underestimate the difficulties.

Fransızca

cela dit, nous ne sous-estimons pas les difficultés.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they said: we do affirm.

Fransızca

«soyez-en donc témoins, dit allah.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

that being said, we do not recommend this approach.

Fransızca

cela étant dit, il s'agit d'une approche que nous ne préconisons pas.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we do not work for very many years of our lives.

Fransızca

il n’ est pas bon de partager la pauvreté, comme nous le propose ce rapport.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

they said, 'we do agree.'

Fransızca

«soyez-en donc témoins, dit allah.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

the court has said we do not have to pay the money back.

Fransızca

la cour a déclaré que nous ne devions pas rembourser les sommes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

İngilizce

we do not work on request, we work where and when we like.

Fransızca

nous ne listons que les sites ayant du contenu unique et de qualité.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

as the minister has rightfully said, we do not want ad hoc programs.

Fransızca

comme le ministre l'a souligné très pertinemment, nous ne voulons pas de programmes ponctuels.

Son Güncelleme: 2013-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and as i said, we do not even have access to the state media.

Fransızca

nous n'avons même pas accès aux médias d'etat.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

as a society we have clearly said we do not tolerate robbery or kidnapping.

Fransızca

en tant que société, nous avons dit clairement que nous ne tolérons pas le vol qualifié ou l'enlèvement.

Son Güncelleme: 2014-05-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

that said, we do not want to become bogged down in never ending consultations.

Fransızca

nous ne voulons toutefois pas nous embourber dans des processus de consultations à n'en plus finir.

Son Güncelleme: 2015-05-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

as mr staes said: we do not want people throwing spanners in the works.

Fransızca

comme l' a dit m. staes, nous ne voulons pas de grains de sable dans l' engrenage.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

they said: "we do not care, for we are bound to return to our lord,

Fransızca

ils disent: «il n'y a pas de mal! car c'est vers notre seigneur que nous retournerons.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,035,963,051 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam