Şunu aradınız:: live life to the fullest (İngilizce - Habeşistan Dili (Amharca))

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Habeşistan Dili (Amharca)

Bilgi

İngilizce

live life to the fullest

Habeşistan Dili (Amharca)

Son Güncelleme: 2021-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

is not he able to give life to the dead ?

Habeşistan Dili (Amharca)

ይህ ( ጌታ ) ሙታንን ሕያው በማድረግ ላይ ቻይ አይደለምን ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then he will be rewarded for it the fullest reward .

Habeşistan Dili (Amharca)

ከዚያም ሙሉውን ምንዳ ይመነዳዋል ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and neglect the life to come .

Habeşistan Dili (Amharca)

መጨረሻይቱንም ( ዓለም ) ትተዋላችሁ ፡ ፡ ( አትዘጋጁላትም ) ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and in the life to come , they will surely be the losers .

Habeşistan Dili (Amharca)

እነርሱ በመጨረሻይቱ ዓለም ከሳሪዎቹ እነሱ ለመኾናቸው ጥርጥር የለም ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

is not that [ creator ] able to give life to the dead ?

Habeşistan Dili (Amharca)

ይህ ( ጌታ ) ሙታንን ሕያው በማድረግ ላይ ቻይ አይደለምን ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

thereafter he shall be recompensed therefor with the fullest recompense .

Habeşistan Dili (Amharca)

ከዚያም ሙሉውን ምንዳ ይመነዳዋል ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

has not he , ( the same ) , the power to give life to the dead ?

Habeşistan Dili (Amharca)

ይህ ( ጌታ ) ሙታንን ሕያው በማድረግ ላይ ቻይ አይደለምን ?

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

they will surely be losers in the life to come ,

Habeşistan Dili (Amharca)

እነርሱ በመጨረሻይቱ ዓለም ከሳሪዎቹ እነሱ ለመኾናቸው ጥርጥር የለም ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

in the life to come they will certainly lose a great deal .

Habeşistan Dili (Amharca)

እነርሱ በመጨረሻይቱ ዓለም በጣም ከሳሪዎቹ እነሱ መሆናቸው ጥርጥር የለውም ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

they are condemned in this world and in the life to come . evil is the gift and the recipient !

Habeşistan Dili (Amharca)

በዚችም ( በቅርቢቱ ዓለም ) እርግማንን አስከተልናቸው ፡ ፡ በትንሣኤም ቀን ( እንደዚሁ ) ፡ ፡ የተሰጡት ስጦታ ምንኛ ከፋ !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and certainly the recompense of the life to come is better for those who believe and follow the right path .

Habeşistan Dili (Amharca)

የመጨረሻይቱም ዓለም ምንዳ ለእነዚያ ላመኑትና ይጠነቀቁ ለነበሩት የበለጠ ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

god gave them their reward in this world and the best reward of the life to come . god loves the righteous ones .

Habeşistan Dili (Amharca)

አላህም የቅርቢቱን ምንዳና የመጨረሻይቱን መልካም ምንዳ ሰጣቸው ፡ ፡ አላህም በጎ አድራጊዎችን ይወዳል ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

that is because god is the truth . it is he who gives life to the dead and he has the power to will anything .

Habeşistan Dili (Amharca)

ይህ አላህ እርሱ መኖሩ የተረጋገጠ ፣ እርሱም ሙታንን ሕያው የሚያደርግ ፣ እርሱም በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ በመሆኑ ነው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

all that is in the life to come and all that is in this life belongs only to god .

Habeşistan Dili (Amharca)

መጨረሻይቱም መጀመሪያይቱም ( ዓለም ) የአላህ ብቻ ናቸው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and they had been guided [ in worldly life ] to good speech , and they were guided to the path of the praiseworthy .

Habeşistan Dili (Amharca)

ከንግግርም ወደ መልካሙ ተመሩ ፡ ፡ ወደ ምስጉንም መንገድ ተመሩ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i shall sternly punish the unbelievers in this life and in the life to come and no one will help them .

Habeşistan Dili (Amharca)

« እነዚያማ የካዱትን ሰዎች በቅርቢቱ ዓለምና በመጨረሻይቱ ዓለም ብርቱን ቅጣት እቀጣቸዋለሁ ፡ ፡ ለእነርሱም ምንም ረዳቶች የሏቸውም ፡ ፡ »

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and he strikes out a likeness for us and forgets his own creation . says he : who will give life to the bones when they are rotten ?

Habeşistan Dili (Amharca)

ለእኛም ምሳሌን አደረገልን ፡ ፡ መፈጠሩንም ረሳ ፡ ፡ « አጥንቶችን እነርሱ የበሰበሱ ሲኾኑ ሕያው የሚያደርጋቸው ማነው ? » አለ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

do they not see that allah , who created the heavens and earth and did not fail in their creation , is able to give life to the dead ? yes .

Habeşistan Dili (Amharca)

ያ ሰማያትንና ምድርን የፈጠረ እነርሱንም በመፍጠሩ ያልደከመው አላህ ሙታንን ሕያው በማድረግ ላይ ቻይ መኾኑን አላስተዋሉምን ? ( በማስነሳት ) ቻይ ነው ፡ ፡ እርሱ በነገሩ ሁሉ ላይ ቻይ ነውና ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

( it also declares ) that for the disbelievers we have prepared a painful torment in the life to come .

Habeşistan Dili (Amharca)

እነዚያም በመጨረሻይቱ ዓለም የማያምኑት ለእነሱ አሳማሚ ቅጣትን አዘጋጅተንላቸዋል ፤

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,740,046,736 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam