Şunu aradınız:: you make leave my work ... (İngilizce - Habeşistan Dili (Amharca))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Amharic

Bilgi

English

you make leave my work and talk with you

Amharic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Habeşistan Dili (Amharca)

Bilgi

İngilizce

what is the matter with you that you make such strange judgements ?

Habeşistan Dili (Amharca)

ለእናንተ ምን ( አስረጅ ) አላችሁ ? እንዴት ትፈርዳላችሁ !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and if they deny thee , say : unto me my work , and unto you your work . ye are innocent of what i do , and i am innocent of what ye do .

Habeşistan Dili (Amharca)

« ቢያስተባብሉህም ለእኔ ሥራዬ አለኝ ፡ ፡ ለእናንተም ሠራችሁ አላችሁ ፡ ፡ እናንተ ከምሠራው ነገር ንጹሕ ናችሁ ፡ ፡ እኔም ከምትሠሩት ነገር ንጹሕ ነኝ » በላቸው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and if they belie thee , say thou : unto me my work , and unto you your work : ye are quit of that which i work and am quit of that which ye work .

Habeşistan Dili (Amharca)

« ቢያስተባብሉህም ለእኔ ሥራዬ አለኝ ፡ ፡ ለእናንተም ሠራችሁ አላችሁ ፡ ፡ እናንተ ከምሠራው ነገር ንጹሕ ናችሁ ፡ ፡ እኔም ከምትሠሩት ነገር ንጹሕ ነኝ » በላቸው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

what is [ wrong ] with you ? how do you make judgement ?

Habeşistan Dili (Amharca)

ለእናንተ ምን ( አስረጅ ) አላችሁ ? እንዴት ትፈርዳላችሁ !

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

if they cry lies to thee , then do thou say : ' i have my work , and you have your work ; you are quit of what i do , and i am quit of what you do . '

Habeşistan Dili (Amharca)

« ቢያስተባብሉህም ለእኔ ሥራዬ አለኝ ፡ ፡ ለእናንተም ሠራችሁ አላችሁ ፡ ፡ እናንተ ከምሠራው ነገር ንጹሕ ናችሁ ፡ ፡ እኔም ከምትሠሩት ነገር ንጹሕ ነኝ » በላቸው ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and allah has set forth an example for those who believe , the wife of fir 'aun ( pharaoh ) , when she said : " my lord ! build for me a home with you in paradise , and save me from fir 'aun ( pharaoh ) and his work , and save me from the people who are zalimun ( polytheists , wrong-doers and disbelievers in allah ) .

Habeşistan Dili (Amharca)

ለእነዚያ ለአመኑትም የፈርኦንን ሴት አላህ ምሳሌ አደረገ ፡ ፡ « ጌታዬ ሆይ ! አንተ ዘንድ በገነት ውስጥ ለእኔ ቤትን ገንባልኝ ፡ ፡ ከፈርዖንና ከሥራውም አድነኝ ፡ ፡ ከበደለኞቹ ሕዝቦችም አድነኝ » ባለች ጊዜ ፡ ፡

Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,747,174,795 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam