İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
we have beenharmdoers'
Ã'a, mun kasance dai mãsu zãlunci!"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
all this we have done.
kuma mun kasance mãsu aikatãwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
now we have no intercessors
"sabõda haka bã mu da waɗansu macẽta."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
so we have no intercessors,
"sabõda haka bã mu da waɗansu macẽta."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
indeed we have believed!’
lalle mũ, mãsu ĩmãni ne.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we have no intercessors now,
"sabõda haka bã mu da waɗansu macẽta."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
indeed, we have been rebellious.
lalle, mũ ne muka kasance mãsu ƙẽtare iyãka."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
in god we have put our trust.
ga allah muka dõgara. yã ubangijinmu!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we have clearly distinguished everything.
kuma dukan kõme mun bayyana shi daki-dakin bayyanãwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
certainly we have turned unto you."
lalle ne mũ, mun tũba zuwa gare ka."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and we have set therein lamps glowing.
kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rãnã)?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lo! we have been wrong-doers.
lalle, mu mun kasance azzãlumai."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
the bedouins say, "we have believed."
¡auyãwa suka ce: "mun yi ĩmãni."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and we have not taught him (muhammad) poetry, nor is it meet for him.
ba mu sanar da shi (annabi) wãkã ba, kuma wãkã ba ta kamãta da shi (annabi) ba.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we have not taught him (muhammad saw) poetry, nor is it meet for him.
ba mu sanar da shi (annabi) wãkã ba, kuma wãkã ba ta kamãta da shi (annabi) ba.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
both replied: 'lord, we have harmed ourselves.
suka ce: "ya ubangijinmu! mun zãlunci kanmu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
(muhammad), we have granted you abundant virtue.
lalle ne mu, mun yi maka kyauta mai yawa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they have said, "how can we be brought to life again after we have been lost in the earth?"
kuma suka ce: "shin, idan mun ɓace a cikin ƙasã, shin, lalle mu, tabbas ne munã zama a cikin wata halitta sãbuwa?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and we have not taught him poetry, nor is it meet for him; it is nothing but a reminder and a plain quran,
ba mu sanar da shi (annabi) wãkã ba, kuma wãkã ba ta kamãta da shi (annabi) ba. shi (al-ƙur'ãni) bai zama ba fãce tunãtarwa ce, da abin karãtu bayyananne.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we have become certain that we will never cause failure to allah upon earth, nor can we escape him by flight.
"kuma lalle ne mũ mun tabbatã bã zã mu buwãyi allah ba, a cikin ƙasa, kuma bã zã mu buwãye shi da gudu ba."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor