İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
you can only make me lose even more.
sa'an nan bã zã ku ƙãre ni da kõme ba fãce hasãra."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
when the stars lose their light,
to, idan taurãri aka shãfe haskensu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and when the stars lose their light,
kuma idan taurãri suka gurɓãce (wani ya shiga a cikin wani).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then when the stars lose their lights;
to, idan taurãri aka shãfe haskensu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they lose in this world as well in the hereafter.
yã yi hasãrar dũniya da lãhira.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so when the stars are made to lose their light,
to, idan taurãri aka shãfe haskensu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and you have nothing to lose if he does not become pure.
to, me zai cũce ka idan bai tsarkaka ba?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and never would allah have caused you to lose your faith.
kuma ba ya yiwuwa ga allah ya tõzartar da ĩmãninku.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the day the hour appears - that day the falsifiers will lose.
kuma rãnar da sa'a ke tsayuwa, a rãnar nan mãsu ɓãtãwã (ga hujjõjin allah dõmin su ki bin sharĩ'arsa) zã su yi hasãra."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
give full measure, and be not of those who cause others to lose.
"ku cika mũdu, kuma kada ku kasance daga mãsu sanyãwar hasãra (ga mutãne)."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
their heads shall not ache with it, nor shall they lose their senses.
bã a sanya musu cĩwon jirĩ sabõda ita, kuma bã su buguwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obey god and his messenger. do not quarrel with each other lest you fail or lose honor.
kuma ku yi ɗã'a ga allah da manzonsa, kuma kada ku yi jãyayya har ku raunana kuma iskarku ta tafi, kuma ku yi haƙuri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and obey god and his messenger, and do not dispute, lest you falter and lose your courage.
kuma ku yi ɗã'a ga allah da manzonsa, kuma kada ku yi jãyayya har ku raunana kuma iskarku ta tafi, kuma ku yi haƙuri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as for those whose bad deeds weigh heavier, they will lose their souls for their injustice to our revelations.
kuma wanda sikẽlansa suka yi sauƙi, to, waɗannan ne waɗanda suka yi hasarar rayukansu, sabõda abin da suka kasance, da ãyõyinmu, sunã yi na zãlunci.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah knows what every female carries and what the wombs lose [prematurely] or exceed.
allah yanã sanin abin da kõwace mace take ɗauke da shi a cikinta da abin da mahaifu suke ragẽwa da abin da suke ƙãrãwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"the young boy had very faithful parents. we were afraid that out of love for him they would lose their faith in god and commit rebellion
"kuma amma yaron, to, uwãyensa sun kasance mũminai, to, sai muka ji tsõron ya kallafa musu kangara da kãfirci."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
say, “the losers are those who lose their souls and their people on the day of resurrection.”
ka ce: "lalle mãsu hasãra, sũ ne waɗanda suka yi hasarar rãyukansu da iyãlansu, a rãnar ¡iyãma.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and what would they lose, if they had believed in allah and the last day and spent from what allah has bestowed upon them? and allah knows them very well.
kuma mẽne ne a kansu, idan sun yi ĩmãni da allah, kumada rãnar lãhira, kuma sun ciyar da abin da allah yã azurtã su, kuma allah ya kasance, gare su, masani?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(as for yourselves) worship what you will, other than him' say: 'the losers are surely those who lose themselves and their families on the day ofresurrection.
"to, ku bauta wa abin da kuke so, waninsa." ka ce: "lalle mãsu hasãra, sũ ne waɗanda suka yi hasarar rãyukansu da iyãlansu, a rãnar ¡iyãma.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor