Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
may allah have mercy on us
may allah have mercy on us
Son Güncelleme: 2023-07-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah will have his mercy on them.
waɗannan allah zai yi musu rahama.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perhaps allah will have mercy on you.
akwai tsammãnin ubangijinku ya yi muku rahama.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as for these, allah will have mercy on them.
waɗannan allah zai yi musu rahama.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
those - allah will have mercy upon them.
waɗannan allah zai yi musu rahama.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
save those on whom allah will have mercy.
fãce wanda allah ya yi wa rahama.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
god have mercy
allah yayi mana rahama
Son Güncelleme: 2022-03-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
except those on whom allah will have mercy.
fãce wanda allah ya yi wa rahama.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ignore and forgive our sins. have mercy on us.
kuma ka yãfe daga gare mu, kuma ka gãfarta mana, kuma ka yi jin ƙai gare mu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
these—god will have mercy on them.
waɗannan allah zai yi musu rahama.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pardon us and grant us forgiveness. have mercy on us.
kuma ka yãfe daga gare mu, kuma ka gãfarta mana, kuma ka yi jin ƙai gare mu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and pardon us, and forgive us, and have mercy on us.
kuma ka yãfe daga gare mu, kuma ka gãfarta mana, kuma ka yi jin ƙai gare mu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
peace be upon you, may allah have mercy on you and his blessings good evening how are you doing good
peace be upon you, may allah have mercy on you and his blessings good evening how are you doing good
Son Güncelleme: 2023-09-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
unless your lord have mercy.
fãce da rahama daga ubangijinka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
forgive us and have mercy on us: you are the best of the merciful."
mun yi ĩmãni, sai ka gãfarta mana, kuma ka yi mana rahama, kuma kai ne mafi alhẽrin mãsu tausayi."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
punish whom he will, and have mercy on whom he please.
"yanã azabta wanda ya so, kuma yanã jin ƙan wanda ya so.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
if thou forgive us not and have not mercy on us, surely we are of the lost!
kuma idan ba ka gãfarta mana ba, kuma ka yi mana rahama, haƙĩƙa, munã kasancẽwa daga mãsu hasãra."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and pardon us, and forgive us, and have mercy on us; thou art our protector.
kuma ka yãfe daga gare mu, kuma ka gãfarta mana, kuma ka yi jin ƙai gare mu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and pardon us; and forgive us; and have mercy upon us.
kuma ka yãfe daga gare mu, kuma ka gãfarta mana, kuma ka yi jin ƙai gare mu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
do not make our hearts swerve after you have guided us, and bestow your mercy on us.
kada ka karkatar da zukãtanmu bãyan har kã shiryar da mu, kuma ka bã mu rahama daga gunka.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: