Şunu aradınız:: everthing is happen for your own good (İngilizce - Hintçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Hindi

Bilgi

English

everthing is happen for your own good

Hindi

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Hintçe

Bilgi

İngilizce

it's for your own good.

Hintçe

आपके ही भले के लिये है।

Son Güncelleme: 2019-07-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

why it' is happen for me

Hintçe

'why is it happen for me ?'

Son Güncelleme: 2022-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i only did it for your own good .

Hintçe

मैने यह बस तुम्हारे ही भले के लिये किया ।

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

whatever we are about to say is for your own good .

Hintçe

हम जो भी कहेंगे आप लोगों की भलाई के लिये ही कहेंगे ।

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

i ' m only doing this for your own good .

Hintçe

मैं यह बस तुम्हारे ही भले के लिये कर रहा हूं ।

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

to go away and look for your own data

Hintçe

जाने के लिए और अपने स्वयं के डेटा के लिए देखो

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

love yourself unconditionally, for your deserving of your own affection & care

Hintçe

खुद से बिना शर्त प्यार करें

Son Güncelleme: 2024-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

in the name of dionysus understand how philip thinks, for your own sake.

Hintçe

dionysus के नाम पर... ... फिलिप अपनी खुद की खातिर सोचता है, कैसे समझते हैं.

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

dr . ambedkar warned sternly , you will have to struggle for your own liberation .

Hintçe

डा . आंबेडकर ने साफ साफ सचेत किया , अपने उद्धार के लिए आपको संघर्ष करना होगा ।

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

say , ‘whatever reward i may have asked you is for your own good . my reward lies only with allah , and he is witness to all things . ’

Hintçe

तुम कह दो कि मैंने तुमसे कुछ उजरत माँगी हो तो वह तुम्हीं को हो मेरी उजरत तो बस खुदा पर है और वही हर चीज़ से खूब वाक़िफ है

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

so fear god as much as you can , and listen and obey , and spend in charity for your own good . he who is saved from his own avarice will be successful .

Hintçe

तो जहाँ तक तुम से हो सके ख़ुदा से डरते रहो और सुनो और मानों और अपनी बेहतरी के वास्ते ख़र्च करो और जो शख़्श अपने नफ्स की हिरस से बचा लिया गया तो ऐसे ही लोग मुरादें पाने वाले हैं

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

say , " whatever reward i ask you will be for your own good . no one can reward me except god . he is the witness over all things . "

Hintçe

कहो , " मैं तुमसे कोई बदला नहीं माँगता वह तुम्हें ही मुबारक हो । मेरा बदला तो बस अल्लाह के ज़िम्मे है और वह हर चीज का साक्षी है । "

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

believers ! when the call to prayer is made on the day of congregation , hasten to the remembrance of god , and leave all worldly commerce : this is for your own good , if you but knew it .

Hintçe

ऐ ईमानदारों जब जुमा का दिन नमाज़ के लिए अज़ान दी जाए तो ख़ुदा की याद की तरफ दौड़ पड़ो और व फरोख्त छोड़ दो अगर तुम समझते हो तो यही तुम्हारे हक़ में बेहतर है

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

so be conscious of god as much as you can , and listen , and obey , and give for your own good . he who is protected from his stinginess—these are the prosperous .

Hintçe

तो जहाँ तक तुम से हो सके ख़ुदा से डरते रहो और सुनो और मानों और अपनी बेहतरी के वास्ते ख़र्च करो और जो शख़्श अपने नफ्स की हिरस से बचा लिया गया तो ऐसे ही लोग मुरादें पाने वाले हैं

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and maintain the prayer and give the zakat . any good that you send ahead for your own souls , you shall find it with allah . indeed allah watches what you do .

Hintçe

और नमाज़ पढ़ते रहो और ज़कात दिये जाओ और जो कुछ भलाई अपने लिए पहले से भेज दोगे उस को मौजूद पाआगे जो कुछ तुम करते हो उसे खुदा ज़रूर देख रहा है

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

mankind ! the messenger has brought you the truth from your lord , so believe for your own good . and if you deny the truth , know that to god belongs all that the heavens and the earth contain . god is all knowing and wise .

Hintçe

ऐ लोगों तुम्हारे पास तुम्हारे परवरदिगार की तरफ़ से रसूल दीने हक़ के साथ आ चुके हैं ईमान लाओ तुम्हारे हक़ में बेहतर है और अगर इन्कार करोगे तो जो कुछ ज़मीन और आसमानों में है सब ख़ुदा ही का है और ख़ुदा बड़ा वाक़िफ़कार हकीम है

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

, you do not have to guide them . god guides whomever he wants . whatever you spend for the cause of god is for your own good , provided you do not spend anything but to please god . for anything good that you may give for the cause of god , you will receive sufficient reward and no injustice will be done to you .

Hintçe

उन्हें मार्ग पर ला देने का दायित्व तुम पर नहीं है , बल्कि अल्लाह ही जिसे चाहता है मार्ग दिखाता है । और जो कुछ भी माल तुम ख़र्च करोगे , वह तुम्हारे अपने ही भले के लिए होगा और तुम अल्लाह के उद्देश्य के अतिरिक्त किसी और उद्देश्य से ख़र्च न करो । और जो माल भी तुम्हें तुम ख़र्च करोगे , वह पूरा - पूरा तुम्हें चुका दिया जाएगा और तुम्हारा हक़ न मारा जाएगा

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then you shall remember your evil ways, and your doings that were not good; and you shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.

Hintçe

तब तुम अपने बुरे चालचलन और अपने कामों को जो अच्छे नहीं थे, स्मरण करके अपने अधर्म और घिनौने कामों के कारण अपने आप से घृणा करोगे।

Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

therefore fear allah as much as possible , and heed the commands , and obey , and spend in allah’s cause , for your own good ; and whoever is rescued from the greed of his own soul – is they who will be successful .

Hintçe

तो जहाँ तक तुम से हो सके ख़ुदा से डरते रहो और सुनो और मानों और अपनी बेहतरी के वास्ते ख़र्च करो और जो शख़्श अपने नफ्स की हिरस से बचा लिया गया तो ऐसे ही लोग मुरादें पाने वाले हैं

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

o mankind ! this noble messenger has come to you with the truth from your lord , so accept faith for your own good ; and if you disbelieve , then undoubtedly to allah only belongs all whatever is in the heavens and in the earth ; and allah is all knowing , wise .

Hintçe

ऐ लोगों ! रसूल तुम्हारे पास तुम्हारे रब की ओर से सत्य लेकर आ गया है । अतः तुम उस भलाई को मानो जो तुम्हारे लिए जुटाई गई । और यदि तुम इनकार करते हो तो आकाशों और धरती में जो कुछ है , वह अल्लाह ही का है । और अल्लाह सब कुछ जाननेवाला , तत्वदर्शी है

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,476,110 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam