İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
float money is part of the cash balance in the bank .
निर्गम मुद्रा बैंक में रखी जाने वाली राशि का एक हिस्सा ही होता है ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jack believes the scavs weaponized one of the stolen fuel cells and got it into the suction.
मैंवास्तवमेंक्याहुआ जानने की जरूरत
Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand.
और याजक उस लोज भर तेल में से कुछ लेकर अपने बाएं हाथ की हथेली पर डाले,
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the priest shall take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand:
और याजक उस लोज भर तेल में से कुछ लेकर अपने बाएं हाथ की हथेली पर डाले,
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the cash and pay department deals with the distribution of the salary of employees .
रोकड़ तथा वेतन विभाग कर्मचारियों के वेतन वितरण का कार्य करता है ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the cash position ratio of the bank is comfortable .
बैंक का नकदी - स्थिति अनुपात सुखद है ।
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of god.
और उस स्वर्गदूत ने पृथ्वी पर अपना हंसुआ डाला, और पृथ्वी की दाख लता का फल काटकर, अपने परमेश्वर के प्रकोप के बड़े रस के कुण्ड में डाल दिया।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and moses and eleazar the priest took the gold of the captains of thousands and of hundreds, and brought it into the tabernacle of the congregation, for a memorial for the children of israel before the lord.
यह सोना मूसा और एलीआजर याजक ने सहस्त्रापतियों और शतपतियों से लेकर मिलापवाले तम्बू में पहुंचा दिया, कि इस्त्राएलियों के लिये यहोवा के साम्हने स्म्रण दिलानेवाली वस्तु ठहरे।।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
और याजक देवदारू की लकड़ी, जूफा, और लाल रंग का कपड़ा लेकर उस आग में जिस में बछिया जलती हो डाल दे।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
and the angel took the censer, and filled it with fire of the altar, and cast it into the earth: and there were voices, and thunderings, and lightnings, and an earthquake.
और स्वर्गदूत ने धूपदान लेकर उस में वेदी की आग भरी, और पृथ्वी पर डाल दी, और गर्जन और शब्द और बिजलियां और भूईडोल होने लगा।।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the priest shall take holy water in an earthen vessel; and of the dust that is in the floor of the tabernacle the priest shall take, and put it into the water:
और याजक मिट्टी के पात्रा में पवित्रा जल ले, और निवासस्थान की भूमि पर की धूलि में से कुछ लेकर उस जल में डाल दे।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it shall be, when you have made an end of reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the midst of the euphrates:
और जब तू इस पुस्तक को पढ़ चुके, तब इसे एक पत्थर के संग बान्धकर परात महानद के बीच में फेंक देना,
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the men of kirjath-jearim came, and fetched up the ark of the lord, and brought it into the house of abinadab in the hill, and sanctified eleazar his son to keep the ark of the lord.
तब किर्यत्यारीम के लोगों ने जाकर यहोवा के सन्दूक को उठाया, और अबीनादाब के घर में जो टीले पर बना था रखा, और यहोवा के सन्दूक की रक्षा करने के लिये अबीनादाब के पुत्रा एलीआजार को पवित्रा किया।।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and all the prophets prophesied so, saying, go up to ramoth-gilead, and prosper: for the lord shall deliver it into the hand of the king.
और सब नबियों ने इसी आशय की नबूवत करके कहा, कि गिलाद के रामोत पर चढ़ाई कर और तू कृतार्थ होवे; क्योंकि यहोवा उसे राजा के हाथ कर देगा।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all the prophets prophesied so, saying, "go up to ramoth gilead, and prosper; for yahweh will deliver it into the hand of the king."
और सब नबियों ने इसी आशय की नबूवत करके कहा, कि गिलाद के रामोत पर चढ़ाई कर और तू कृतार्थ होवे; क्योंकि यहोवा उसे राजा के हाथ कर देगा।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and he hath give it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer.
और वह झलकाने को इसलिये दी गई कि हाथ में ली जाए; वह इसलिये सान चढ़ाई और झलकाई गई कि घात करनेवालों के हाथ में दी जाए।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.
और मैं उसे लूटने के लिये परदेशियों के हाथ, और घन छाीनने के लिये पृथ्वी के बुष्ट लोगों के वश में कर दूंगा; और वे उसे अपवित्रा कर डालेंगे।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as he hides him from the people because of the evil of the good tidings that have been given unto him , whether he shall preserve it in humiliation , or trample it ; into the dust . ah , evil is that they judge !
जो शुभ सूचना उसे दी गई वह ऐसी बुराई की बात हुई जो उसके कारण वह लोगों से छिपता फिरता है कि अपमान सहन करके उसे रहने दे या उसे मिट्टी में दबा दे । देखो , कितना बुरा फ़ैसला है जो वे करते है !
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the lord.
तब शापान मंत्री ने राजा के पास लौटकर यह सन्देश दिया, कि जो चानदी भवन में मिली, उसे तेरे कर्मचारियो ने थैलियों में डाल कर, उनको सौंप दिया जो यहोवा के भवन में काम करानेवाले हैं।
Son Güncelleme: 2019-08-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
, ' cast him into the chest and cast it into the river , and the river will throw it onto the bank ; there will take him an enemy to me and an enemy to him . ' and i bestowed upon you love from me that you would be brought up under my eye .
कि तुम इसे सन्दूक़ में रखकर सन्दूक़ को दरिया में डाल दो फिर दरिया उसे ढकेल कर किनारे डाल देगा कि मूसा को मेरा दुशमन और मूसा का दुशमन उठा लेगा और मैंने तुम पर अपनी मोहब्बत को डाल दिया जो देखता ताकि तुम मेरी ख़ास निगरानी में पाले पोसे जाओ
Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: