Şunu aradınız:: we shall leave in peace some day (İngilizce - Hintçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Hindi

Bilgi

English

we shall leave in peace some day

Hindi

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Hintçe

Bilgi

İngilizce

we shall live in peace some day

Hintçe

हम शांति से रहेंगे,हम शांति से रहेंगे;

Son Güncelleme: 2024-06-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we shall live in peace

Hintçe

हम शांति से रहेंगे

Son Güncelleme: 2022-01-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we shall live in peace someday

Hintçe

Son Güncelleme: 2020-10-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we shall overcome some day

Hintçe

हम होंगे कामयाब एक दिन

Son Güncelleme: 2017-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we shall live in peace,we shall live in peace we shall live in piece someday

Hintçe

हम चैन से रहेंगे, चैन से रहेंगे;

Son Güncelleme: 2021-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

rivers know this : there is no hurry . we shall get there some day .

Hintçe

नदियों को पता हैः कोई जल्दी नहीं है । हम सब एक दिन गंतव्य तक पहुँच ही जाएंगे ।

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and we shall leave them on that day surging one against anot her and the trumpet shall be blown , and then we shall assemble them together .

Hintçe

उस दिन हम उन्हें छोड़ देंगे कि वे एक - दूसरे से मौज़ों की तरह परस्पर गुत्मथ - गुत्था हो जाएँगे । और " सूर " फूँका जाएगा । फिर हम उन सबको एक साथ इकट्ठा करेंगे

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

all right , some day we shall have fish curry and rice .

Hintçe

अच्छा छोड़ो , किसी दिन मछली - भात खाएंगे तुमसे ।

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then we shall deliver those that were godfearing ; and the evildoers we shall leave there , hobbling on their knees .

Hintçe

फिर हम परहेज़गारों को बचाएँगे और नाफ़रमानों को घुटने के भल उसमें छोड़ देंगे

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then we shall save those who use to fear allah and were dutiful to him . and we shall leave the zalimun therein to their knees .

Hintçe

फिर हम परहेज़गारों को बचाएँगे और नाफ़रमानों को घुटने के भल उसमें छोड़ देंगे

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and we shall turn their hearts and their eyes away , as they refused to believe therein for the first time , and we shall leave them in their trespass to wander blindly .

Hintçe

और हम उनके दिलों और निगाहों को फेर देंगे , जिस प्रकार वे पहली बार ईमान नहीं लाए थे । और हम उन्हें छोड़ देंगे कि वे अपनी सरकशी में भटकते रहें

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

on that day we shall leave them to surge like waves on one another : the trumpet will be blown , and we shall collect them all together .

Hintçe

उस दिन हम उन्हें छोड़ देंगे कि वे एक - दूसरे से मौज़ों की तरह परस्पर गुत्मथ - गुत्था हो जाएँगे । और " सूर " फूँका जाएगा । फिर हम उन सबको एक साथ इकट्ठा करेंगे

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and on that day , we shall leave them to surge like waves on one another , and the trumpet will be blown , and we shall collect them all together .

Hintçe

उस दिन हम उन्हें छोड़ देंगे कि वे एक - दूसरे से मौज़ों की तरह परस्पर गुत्मथ - गुत्था हो जाएँगे । और " सूर " फूँका जाएगा । फिर हम उन सबको एक साथ इकट्ठा करेंगे

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

we shall turn to their hearts and their eyes , even as they refused to believe in this in the first instance : we shall leave them in their trespasses , to wander in distraction .

Hintçe

और हम उनके दिलों और निगाहों को फेर देंगे , जिस प्रकार वे पहली बार ईमान नहीं लाए थे । और हम उन्हें छोड़ देंगे कि वे अपनी सरकशी में भटकते रहें

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and beware a day whereon we will make the mountains to pass , and thou wilt see the earth away plain , and we shall gather them , and we shall leave of them not one .

Hintçe

और जिस दिन हम पहाड़ों को चलाएँगें और तुम ज़मीन को खुला मैदान खाली देखोगे और हम इन सभी को इकट्ठा करेगे तो उनमें से एक को न छोड़ेगें

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

said : " for seven consecutive years , you shall sow as usual and that which you reap you shall leave in ears , - except a little of it which you may eat .

Hintçe

उसने कहा , " सात वर्ष तक तुम व्यवहारतः खेती करते रहोगे । फिर तुम जो फ़सल काटो तो थोड़े हिस्से के सिवा जो तुम्हारे खाने के काम आए शेष को उसकी बाली में रहने देना

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and whoever opposes the noble messenger after the right path has been made clear to him , and follows a way other than that of the muslims , we shall leave him as he is , and put him in hell ; and what a wretched place to return !

Hintçe

और जो शख्स राहे रास्त के ज़ाहिर होने के बाद रसूल से सरकशी करे और मोमिनीन के तरीक़े के सिवा किसी और राह पर चले तो जिधर वह फिर गया है हम भी उधर ही फेर देंगे और उसे जहन्नुम में झोंक देंगे और वह तो बहुत ही बुरा ठिकाना

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

if anyone contends with the messenger even after guidance has been plainly conveyed to him , and follows a path other than that becoming to men of faith , we shall leave him in the path he has chosen , and land him in hell , - what an evil refuge !

Hintçe

और जो शख्स राहे रास्त के ज़ाहिर होने के बाद रसूल से सरकशी करे और मोमिनीन के तरीक़े के सिवा किसी और राह पर चले तो जिधर वह फिर गया है हम भी उधर ही फेर देंगे और उसे जहन्नुम में झोंक देंगे और वह तो बहुत ही बुरा ठिकाना

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

god said , " noah , go ashore in peace ; our blessings upon you and upon the people who are with you and upon some of the descendants of those who are with you . we shall grant provision for a time , then a grievous punishment from us shall afflict them . "

Hintçe

कहा गया , " ऐ नूह ! हमारी ओर से सलामती और उन बरकतों के साथ उतर , जो तुझपर और उन गिरोहों पर होगी , जो तेरे साथवालों में से होंगे । कुछ गिरोह ऐसे भी होंगे जिन्हें हम थोड़े दिनों का सुखोपभोग कराएँगे । फिर उन्हें हमारी ओर से दुखद यातना आ पहुँचेगी । "

Son Güncelleme: 2020-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,799,893,607 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam