İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
at the same time , the
tegelijkertijd steeg de tienjaars break-even inflatie met om en
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at the same time, the...
tegelijkertijd bieden de grepen...
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at the same time, the esc:
tegelijk blijft het esc
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at the same time,
als de katoenteelt,
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at the same time
in één keer
Son Güncelleme: 2011-07-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at the same time.
tezelfdertijd.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"at the same time,"
"met dien verstande,"
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
at the same time, the ngo forum was held.
tezelfdertijd vond het forum van de ngo' s plaats.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
at the same time, the commission intends to:
tegelijk stelt de commissie voor zichzelf de volgende taken vast:
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at the same time the internal productivity decreases.
tegelijkertijd verslechtert de eigen productiviteit van het land.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at the same time, the wto provisions must be respected.
tegelijkertijd dienen de regels van de wto nageleefd te worden.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
1.3 at the same time, the eesc urges caution.
1.3 tegelijkertijd is voorzichtigheid geboden.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at the same time, the programme’s form is evolving.
tegelijkertijd gaat de ontwikkeling van het programma verder wat de vorm betreft.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at the same time, the energy market has been liberalised.
tegelijkertijd is de energiemarkt geliberaliseerd.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
but at the same time the house tasks must be done.
maar er moet ook huiswerk worden gemaakt.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
at the same time, the empire was faced with new enemies.
tegelijkertijd werd het rijk geconfronteerd met nieuwe, ambitieuze vijanden.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at the same time, the media remained silent for six years.
anderzijds hebben de media zes jaar lang net zo min iets gedaan.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
at the same time the insurgents are falling out amongst themselves.
tegelijkertijd zijn de opstandelingen onderling slaags geraakt.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
at the same time, the struggle against impunity is under threat.
tegelijkertijd komt de strijd tegen straffeloosheid in gevaar.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
at the same time he developed the adjacent village in the form of a beautifully designed 'bastide' .
tegelijkertijd ontwikkelde hij het aangrenzende dorp in de vorm van een bijzonder fraaie 'bastide'.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: