İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
victory or defeat?
overwinning of nederlaag?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we are a people who will either gain victory or die.
james whale (dudley (west midlands), 22 juli 1889 - hollywood, 29 mei 1957) was een brits filmregisseur.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perhaps allah may bring a victory or a decision according to his will.
misschien dat god succes brengt of een beschikking van zijn kant.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but god may well bring about victory or make a decision which is favourable to you.
misschien dat god succes brengt of een beschikking van zijn kant.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no drama of victory or defeat, but ensuring all countries emerge victorious from talks.
bij ons geen drama van overwinningen en nederlagen; alle landen komen als winnaars uit de besprekingen.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we must not give milosevic any sort of victory or allow him to play any more games with the international community.
wij mogen milosevic geen enkel succesje gunnen en hem geen enkele kans geven opnieuw met de internationale gemeenschap te sollen.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
ah! perhaps allah will give (thee) victory, or a decision according to his will.
misschien dat god succes brengt of een beschikking van zijn kant.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in federal part of bih as well as in republic of srpska. until the final victory or the final defeat.
zowel in de federatie bih en in republika srpska. tot de definitieve overwinning, of nederlaag.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and it may happen that allah will vouchsafe (unto thee) the victory, or a commandment from his presence.
misschien dat god succes brengt of een beschikking van zijn kant.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but if god were to grant you victory or some other favors, they would then regret for what they had been hiding in their souls.
misschien dat allah (jou) de overwinning zal geven, of een beschikking van hem (in hun nadeel zal geven), dan zullen zij spijt hebben van wat zij in zichzelf geheim hielden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but perhaps god will bring about victory, or some event of his making; thereupon they will regret what they concealed within themselves.
misschien dat allah (jou) de overwinning zal geven, of een beschikking van hem (in hun nadeel zal geven), dan zullen zij spijt hebben van wat zij in zichzelf geheim hielden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perhaps allah may bring a victory or a decision according to his will. then they will become regretful for what they have been keeping as a secret in themselves.
misschien dat allah (jou) de overwinning zal geven, of een beschikking van hem (in hun nadeel zal geven), dan zullen zij spijt hebben van wat zij in zichzelf geheim hielden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but it may be that god will bring the victory, or some commandment from him, and then they will find themselves, for that they kept secret within them, remorseful,
misschien dat allah (jou) de overwinning zal geven, of een beschikking van hem (in hun nadeel zal geven), dan zullen zij spijt hebben van wat zij in zichzelf geheim hielden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but belike allah may bring a victory or some affair from himself; then they shall find themselves, for which they hide in their souls, remorseful.
misschien dat allah (jou) de overwinning zal geven, of een beschikking van hem (in hun nadeel zal geven), dan zullen zij spijt hebben van wat zij in zichzelf geheim hielden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and it may happen that allah will vouchsafe (unto thee) the victory, or a commandment from his presence. then will they repent them of their secret thoughts.
zij zeggen: "wij vrezen dat een verandering (van het lot) ons zal treffen." misschien dat allah (jou) de overwinning zal geven, of een beschikking van hem (in hun nadeel zal geven), dan zullen zij spijt hebben van wat zij in zichzelf geheim hielden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and it may happen that allah will either bring you a decisive victory or bring about something else from himself? and then they will feel remorseful at their hypocrisy which they have kept concealed in their breasts -
misschien dat god succes brengt of een beschikking van zijn kant. dan zullen zij wroeging krijgen over wat zij in zichzelf geheim houden.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but it sank honourably, and it will rise again out of the horrible massacre, in spite of “german guns,” in spite of victory or defeat for russia on the battlefields.
de hoopvol uitfladderende vaan van de revolutie ging in de wilde draaikolk van de oorlog onder, maar zij zonk met ere en zal weder uit de wilde slachting omhoog komen ondanks de duitse geweerkolven, ondanks de overwinning en nederlaag van het tsarisme op de slagvelden.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a war memorial is a building, monument, statue or other edifice to celebrate a war or victory, or (predominating in modern times) to commemorate those who died or were injured in a war.
in de tijd van napoleon werden de doden in massale ongemarkeerde graven geplaatst.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
surely there can be no victory or defeat for one institution over another; surely there can only be progress or retrogression with regard to the overall concept, i.e. the concept of europe, and we should not lose sight of that.
er kan alleen sprake zijn van vooruitgang of achteruitgang van het geheel, van de europese idee. dit mogen wij niet uit het oog verliezen.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
one i think is of a greater physical power, while the other is technically better trained. (27) i do not see how from any of you, who are equally skilled, a victory or defeat can be expected.
de een heeft denk ik een grotere lichaamskracht, terwijl de ander technisch beter getraind is. (27) ik zie niet in hoe van wie van jullie twee, die volkomen aan elkaar zijn gewaagd, nu een zege of verlies kan worden verwacht.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: