İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
let them all be confounded and turned back that hate zion.
pakaulawi sila ug papasibuga sila, ngatanan sila nga nanagdumot sa sion.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
sila gipakaulawan kay sila minglaum; sila nanganhi ug nangalibug.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they cried unto thee, and were delivered: they trusted in thee, and were not confounded.
mingtu-aw sila kanimo, ug giluwas sila: minglaum sila kanimo, ug sila wala ibutang sa kaulawan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
ibutang sila sa kaulawan ug kagubtanan sa pagkaluya sa walay katapusan; oo, liboga sila ug pasagdi nga mangamatay;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the daughter of egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.
ang anak nga babaye sa egipto pagapakaulawan; siya igatugyan ngadto sa kamot sa katawohan sa amihanan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that thou mayest bear thine own shame, and mayest be confounded in all that thou hast done, in that thou art a comfort unto them.
aron pagadad-on mo ang imong kaugalingon nga kaulaw, ug nga ikaw maulaw tungod sa imong tanan nga nabuhat, sanglit niana ikaw maoy usa ka kalipay nila.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.
sila pagapakaulawan, oo, pagalibugon, sila nga tanan; sila mangalibog sa tingub nga mga magbubuhat sa mga larawan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
ipatugyan sila sa kaulawan ug ipalibug kadtong nanagpangita sa akong kalag: pasibuga sila ug ipadala ngadto sa kaulawan kadtong malipay sa akong kadaut.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness.
ang hangin magapakaon sa tanan mong mga magbalantay, ug ang imong mga hinigugma pagabihagon: nan sa pagkatinuod ikaw pakaulawan ug pagalibugon tungod sa tanan nimong kadautan.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the lord of hosts shall reign in mount zion, and in jerusalem, and before his ancients gloriously.
ug unya ang bulan pagalibugon, ug ang adlaw maulaw; kay si jehova sa mga panon magahari didto sa bukid sa sion, ug sa jerusalem; ug sa atubangan sa iyang mga anciano anaa ang himaya.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more because of thy shame, when i am pacified toward thee for all that thou hast done, saith the lord god.
aron ikaw mahanumdum, ug malibog, ug dili na gayud makabuka sa imong baba pag-usab, tungod sa imong kaulaw, sa diha nga ako magapasaylo kanimo sa tanan mong nabuhat, nagaingon ang ginoong jehova.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we are confounded, because we have heard reproach: shame hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of the lord's house.
kita nangalibog, kay kita nakadungog ug pagkatalamayon: ang kalibog mitabon sa atong mga nawong; kay ang mga lumalangyaw ming-adto sa mga balaang puloy-anan sa balay ni jehova.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wherefore also it is contained in the scripture, behold, i lay in sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.
kay ginaingon diha sa kasulatan, tan-awa, ginapahiluna ko sa sion ang usa ka bato nga pinili, ang bililhong bato sa pamag-ang, ug siya nga magasalig kaniya dili gayud maulawan."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction.
pakaulawi kadtong nanaglutos kanako, apan ayaw ako pagpakaulawi; lisanga sila, apan ayaw ako paglisanga; ipadangat kanila ang adlaw sa kadautan, ug laglaga sila sa pinilo nga pagkalaglag.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
against moab thus saith the lord of hosts, the god of israel; woe unto nebo! for it is spoiled: kiriathaim is confounded and taken: misgab is confounded and dismayed.
mahitungod sa moab. mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon, ang dios sa israel: alaut ang nebo! kay gilaglag kini; ang chiryataim gipakaulawan, kini naagaw: ang misgab gipakaulawan ug nagun-ob.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: