Şunu aradınız:: tell me about yourself (İngilizce - Kebuano)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Kebuano

Bilgi

İngilizce

tell me about yourself

Kebuano

tell me about yourself

Son Güncelleme: 2023-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

tell me about your self?

Kebuano

tell me about yourself

Son Güncelleme: 2022-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

what do you love about yourself meaning?

Kebuano

bisaya

Son Güncelleme: 2024-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

tell me what you like to say i don't care about you

Kebuano

sulti unsay ganahan nimu isulti wa nakog labot nimu

Son Güncelleme: 2024-03-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

tell me the truth

Kebuano

tell me da true

Son Güncelleme: 2022-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

tell me how to win your heart

Kebuano

tell me how to win your heart

Son Güncelleme: 2022-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

translate bisaya; think carefully about yourself that hold you back from excercising better self discipline

Kebuano

think carefully about yourself that hold you back from excercising better self discipline

Son Güncelleme: 2023-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

don't hesitate to tell me your feelings

Kebuano

Son Güncelleme: 2020-11-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me.

Kebuano

ang mga gapus sa sheol milibut kanako; ang mga lit-ag sa kamatayon midangat kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;

Kebuano

ang mga iggagapos sa sheol nagalibut kanako; ang mga lit-ag sa kamatayon midangat kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he hath hedged me about, that i cannot get out: he hath made my chain heavy.

Kebuano

ako gialad niya, aron dili ako makagula; iyang gipabug-at ang akong talikala.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

as for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.

Kebuano

mahitungod sa ulo niadtong mga nanaglibut kanako, pataboni sila sa buhat nga dautan sa ilang kaugalingong mga ngabil,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

wherefore should i fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?

Kebuano

busa ngano nga mahadlok ako sa mga adlaw sa kadautan, sa diha nga ang kasal-anan nga ania sa akong tikod magalibut kanako?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

by the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.

Kebuano

tungod sa dakung gahum sa dios, ang akong saput nausab; ingon sa asintos sa akong bisti ang pagbugkos niana kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

they compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the lord i will destroy them.

Kebuano

nanaglikos sila kanako; oo, ilang gilibutan ako: sa ngalan ni jehova akong pagawagtangon sila.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

they compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the lord i will destroy them.

Kebuano

nanaglikos sila kanako sama sa mga putyokan; sila gipalong ingon sa kalayo sa mga tunok: sa ngalan ni jehova akong pagaputlon sila.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.

Kebuano

ang katubigan nanaglimis kanako, bisan pa hangtud sa akong kalag; ang kahiladman nanaglibut kanako; ang mga lusay nanagputos sa akong ulo.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

ephraim compasseth me about with lies, and the house of israel with deceit: but judah yet ruleth with god, and is faithful with the saints.

Kebuano

ako gilikosan sa ephraim uban ang kabakakan, ug sa balay sa israel uban ang limbong; apan ang juda nagadumala pa uban sa dios, ug nagamatinumanon uban sa balaan.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and he said, i seek my brethren: tell me, i pray thee, where they feed their flocks.

Kebuano

ug mitubag siya: nangita ako sa akong mga igsoon. ginapangaliyupo ko kanimo, nga suginlan mo ako kong diin nila pasibsiba ang panon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

for thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.

Kebuano

kay ako gitambog mo ngadto sa kahiladman, didto sa kinataliwad-an sa kadagatan, ug gilimisan ako sa lunop; ang tanan nimong mga balud ug ang imong dagkung mga bakat minglapaw kanako.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,398,484 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam