Şunu aradınız:: zedekiah (İngilizce - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Latin

Bilgi

English

zedekiah

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Latince

Bilgi

İngilizce

and the city was besieged unto the eleventh year of king zedekiah.

Latince

et clausa est civitas atque vallata usque ad undecimum annum regis sedecia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then said jeremiah unto them, thus shall ye say to zedekiah:

Latince

et dixit hieremias ad eos sic dicetis sedecia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and the sons of jehoiakim: jeconiah his son, zedekiah his son.

Latince

de ioacim natus est iechonias et sedecia

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then jeremiah the prophet spake all these words unto zedekiah king of judah in jerusalem,

Latince

et locutus est hieremias propheta ad sedeciam regem iuda universa verba haec in hierusale

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then said zedekiah unto jeremiah, let no man know of these words, and thou shalt not die.

Latince

dixit ergo sedecias ad hieremiam nullus sciat verba haec et non morieri

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

zedekiah was one and twenty years old when he began to reign, and reigned eleven years in jerusalem.

Latince

viginti et unius anni erat sedecias cum regnare coepisset et undecim annis regnavit in hierusale

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

moreover he put out zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to babylon.

Latince

oculos quoque sedeciae eruit et vinxit eum conpedibus ut duceretur in babylone

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and the king of babylon slew the sons of zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of judah in riblah.

Latince

et iugulavit rex babylonis filios sedeciae in oculis eius sed et omnes principes iudae occidit in reblath

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and in the eleventh year of zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, the city was broken up.

Latince

undecimo autem anno sedeciae mense quarto quinta mensis aperta est civita

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

then the king of babylon slew the sons of zedekiah in riblah before his eyes: also the king of babylon slew all the nobles of judah.

Latince

et occidit rex babylonis filios sedeciae in reblatha in oculis eius et omnes nobiles iuda occidit rex babyloni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

yet hear the word of the lord, o zedekiah king of judah; thus saith the lord of thee, thou shalt not die by the sword:

Latince

attamen audi verbum domini sedecia rex iuda haec dicit dominus ad te non morieris in gladi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and they slew the sons of zedekiah before his eyes, and put out the eyes of zedekiah, and bound him with fetters of brass, and carried him to babylon.

Latince

filios autem sedeciae occidit coram eo et oculos eius effodit vinxitque eum catenis et adduxit in babylone

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but zedekiah the son of chenaanah went near, and smote micaiah on the cheek, and said, which way went the spirit of the lord from me to speak unto thee?

Latince

accessit autem sedecias filius chanaan et percussit micheam in maxillam et dixit mene ergo dimisit spiritus domini et locutus est tib

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and when the year was expired, king nebuchadnezzar sent, and brought him to babylon, with the goodly vessels of the house of the lord, and made zedekiah his brother king over judah and jerusalem.

Latince

cumque anni circulus volveretur misit nabuchodonosor rex qui et adduxerunt eum in babylonem asportatis simul pretiosissimis vasis domus domini regem vero constituit sedeciam fratrem eius super iudam et hierusale

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and of them shall be taken up a curse by all the captivity of judah which are in babylon, saying, the lord make thee like zedekiah and like ahab, whom the king of babylon roasted in the fire;

Latince

et adsumetur ex eis maledictio omni transmigrationi iuda quae est in babylone dicentium ponat te dominus sicut sedeciam et sicut ahab quos frixit rex babylonis in ign

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and he shall lead zedekiah to babylon, and there shall he be until i visit him, saith the lord: though ye fight with the chaldeans, ye shall not prosper?

Latince

et in babylonem ducet sedeciam et ibi erit donec visitem eum ait dominus si autem dimicaveritis adversum chaldeos nihil prosperum habebiti

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and zedekiah king of judah and his princes will i give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of babylon's army, which are gone up from you.

Latince

et sedeciam regem iuda et principes eius dabo in manu inimicorum suorum et in manu quaerentium animam eorum et in manu exercituum regis babylonis qui recesserunt a vobi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and afterward, saith the lord, i will deliver zedekiah king of judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of nebuchadrezzar king of babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.

Latince

et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,772,898 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam