İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in such cases, the organization and the member states shall not be entitled to exercise rights under the convention concurrently.
Šajos gadījumos šī organizācija un tās dalībvalstis nevar pildīt paralēli tiesības, kas izriet no konvencijas.
they shall have legal personality or sufficient legal capacity to exercise rights and be subject to obligations in accordance with national law;
tām ir juridiskas personas statuss vai pietiekama tiesībspēja un rīcībspēja, lai izmantotu tiesības, kā arī pildītu pienākumus saskaņā ar valsts likumiem;
in such cases, the organization and the member states shall not be entitled to exercise rights under the convention or relevant protocol concurrently.
Šādos gadījumos organizācija un tās dalībvalstis nebūs pilnvarotas paralēli izmantot savas tiesības saistībā ar šo konvenciju vai attiecīgo protokolu.
(h) they shall have legal personality or sufficient legal capacity to exercise rights and be subject to obligations in accordance with national law;
h) tām ir juridiskas personas statuss vai pietiekama tiesībspēja un rīcībspēja, lai izmantotu tiesības, kā arī pildītu pienākumus saskaņā ar valsts likumiem;
the finnish government considers, moreover, that such a condition could make it impossible in practice to exercise rights conferred by community law and could thus run counter to the principle of effectiveness.
savukārt somijas valdība uzskata, ka šāda nosacījuma dēļ praksē var kļūt praktiski neiespējams īstenot tiesības, kas piešķirtas ar kopienu tiesību sistēmu, un tas var būt pretrunā efektivitātes principam.