İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
És mikor kiereszti az õ juhait, elõttök megy; és a juhok követik õt, mert ismerik az õ hangját.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:
a ki akkor könyörög és imádkozik, legyen az bárki; vagy a te néped, az izráel, ha elismeri kiki az õ csapását és fájdalmát, és kezeit e házban kiterjeszténdi:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"he is a hard man," she said, "and perhaps he hardly knows his own strength."
komisz ember, tudom - szólalt meg halkan -, de talán maga sem tudja, mekkora erő szorult belé.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tigellinus had sense enough to know his own deficiencies; and seeing that he could not compete with petronius, lucan, or others distinguished by birth, talents, or learning, he resolved to extinguish them by the suppleness of his services, and above all by such a magnificence that the imagination of nero himself would be struck by it.
tigellinusnak azonban volt annyi esze, hogy ismerje saját hiányosságait, s látván, hogy sem petroniusszal, sem lucanusszal, sem másokkal, akik akár származásuk, akár tehetségük, akár tudományuk révén tűntek ki, fel nem veheti a versenyt - elhatározta, hogy alkalmazkodó szolgálataival, mindenekelőtt pedig olyan pazar fényűzéssel homályosítja el őket, amely nero képzelőtehetségét is meglepi.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this verse that i just quoted to you is the first time the word ‘aish’ appears in the bible. listen again. ‘she shall be called aisha, because she was taken from aish’. in other words, the man has to pronounce the name of his wife before he even knows his own name. i have to say ‘you’ before i can say ‘i’. i have to acknowledge the other, before i can truly understand myself.
az iménti versben jelenik meg először az „ís” szó a bibliában. figyeljünk csak: „asszony [íssá] a neve, mivel a férfiből [ís] lett!” más szóval, a férfinek ki kell ejtenie az asszony nevét, még mielőtt tudná a sajátját. tehát mielőtt azt mondom, hogy „én”, ki kell mondanom, hogy „te”. azaz először el kell ismernem a másikat ahhoz, hogy valóban megismerjem önmagam.
Son Güncelleme: 2012-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.