Şunu aradınız:: contemplate (İngilizce - Malayca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Malayca

Bilgi

İngilizce

contemplate

Malayca

apa maksud depan

Son Güncelleme: 2020-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

will you not then contemplate?

Malayca

maka patutkah kamu lalai sehingga kamu tidak mahu beringat serta memikirkannya?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

why then do you not contemplate?

Malayca

oleh itu, mengapa kamu (wahai orang-orang yang ingkar) tidak ingat dan insaf?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

do they not contemplate the quran?

Malayca

patutkah mereka (bersikap demikian), tidak mahu memikirkan isi al-quran?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

will they not contemplate upon the koran?

Malayca

patutkah mereka (bersikap demikian), tidak mahu memikirkan isi al-quran?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

will they not then contemplate on the koran?

Malayca

(setelah diterangkan yang demikian) maka adakah mereka sengaja tidak berusaha memahami serta memikirkan isi al-quran?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and we created pairs of everything that you may contemplate.

Malayca

dan tiap-tiap jenis kami ciptakan berpasangan, supaya kami dan mengingati (kekuasaan kami dan mentauhidkan kami).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

surely, in that there are signs for those who contemplate.

Malayca

sesungguhnya balasan azab yang demikian itu, mengandungi tanda-tanda bagi orang-orang yang kenalkan sesuatu serta memerhati dan memikirkannya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

surely, there are signs in this for a nation who contemplate.

Malayca

sesungguhnya yang demikian itu mengandungi tanda-tanda yang membuktikan kekuasaan allah bagi kaum yang berfikir (untuk memahaminya).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

do they not contemplate the quran, or are there locks on the hearts?

Malayca

(setelah diterangkan yang demikian) maka adakah mereka sengaja tidak berusaha memahami serta memikirkan isi al-quran? atau telah ada di atas hati mereka kunci penutup (yang menghalangnya daripada menerima ajaran al-quran)?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we have given examples of every kind for men in this qur'an so that they may contemplate:

Malayca

dan demi sesungguhnya! kami telah mengemukakan kepada umat manusia berbagai misal perbandingan dalam al-quran ini, supaya mereka mengambil peringatan dan pelajaran.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

do they not contemplate within themselves? allah has not created the heavens and the earth and what is between them except in truth and for a specified term.

Malayca

patutkah mereka merasa cukup dengan mengetahui yang demikian sahaja, dan tidak memikirkan dalam hati mereka, (supaya mereka dapat mengetahui), bahawa allah tidak menciptakan langit dan bumi serta segala yang ada di antara keduanya itu melainkan dengan ada gunanya yang sebenar, dan dengan ada masa penghujungnya yang tertentu, (juga untuk kembali menemui penciptanya)?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he has subjected to you whatsoever is in the heavens and the earth; all is from him. surely, there are signs in this for people who contemplate.

Malayca

dan ia memudahkan untuk (faedah dan kegunaan) kamu, segala yang ada di langit dan yang ada di bumi, (sebagai rahmat pemberian) daripadanya; sesungguhnya semuanya itu mengandungi tanda-tanda (yang membuktikan kemurahan dan kekuasaannya) bagi kaum yang memikirkannya dengan teliti.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

[this is] a blessed book that we have sent down to you, so that they may contemplate its signs, and that those who possess intellect may take admonition.

Malayca

(al-quran ini) sebuah kitab yang kami turunkan kepadamu (dan umatmu wahai muhammad), -kitab yang banyak faedah-faedah dan manfaatnya, untuk mereka memahami dengan teliti kandungan ayat-ayatnya, dan untuk orang-orang yang berakal sempurna beringat mengambil iktibar.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

men who celebrate the praises of allah, standing, sitting, and lying down on their sides, and contemplate the (wonders of) creation in the heavens and the earth, (with the thought): "our lord! not for naught hast thou created (all) this!

Malayca

(iaitu) orang-orang yang menyebut dan mengingati allah semasa mereka berdiri dan duduk dan semasa mereka berbaring mengiring, dan mereka pula memikirkan tentang kejadian langit dan bumi (sambil berkata): "wahai tuhan kami!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,773,644,575 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam