İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i have a son
asal saya kedah
Son Güncelleme: 2023-07-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said, "lord, how can i have a son?
nabi zakaria bertanya: "wahai tuhanku!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
how can i have a son when my wife is barren and i have reached infirm old age?
bagaimanakah caranya aku akan beroleh seorang anak, sedang isteriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri pula telah sampai had umur yang setua-tuanya?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
how shall i have a son when no man has touched me."
bagaimanakah aku akan beroleh seorang anak, padahal aku tidak pernah disentuh oleh seorang lelaki pun?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
how shall i have a son, when my wife is barren, and i am already advanced in age?’
bagaimanakah caranya aku akan beroleh seorang anak, sedang isteriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri pula telah sampai had umur yang setua-tuanya?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
how can i have a son, when my wife is barren, and i have reached the extreme old age."
bagaimanakah caranya aku akan beroleh seorang anak, sedang isteriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri pula telah sampai had umur yang setua-tuanya?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
she said: "how can i have a son, o lord, when no man has touched me?"
maryam berkata:" wahai tuhanku! bagaimanakah aku akan beroleh seorang anak, padahal aku tidak pernah disentuh oleh seorang lelaki pun?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"how can i have a son, o lord" he said, "when my wife is barren and i am old and decrepit?"
nabi zakaria bertanya: "wahai tuhanku! bagaimanakah caranya aku akan beroleh seorang anak, sedang isteriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri pula telah sampai had umur yang setua-tuanya?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he submitted, “my lord – how can i have a son whereas my wife is barren and i have reached infirmity due to old age?”
nabi zakaria bertanya: "wahai tuhanku! bagaimanakah caranya aku akan beroleh seorang anak, sedang isteriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri pula telah sampai had umur yang setua-tuanya?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
'how shall i have a son, lord' he asked, 'when my wife is barren, and i am advanced in years'
nabi zakaria bertanya: "wahai tuhanku! bagaimanakah caranya aku akan beroleh seorang anak, sedang isteriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri pula telah sampai had umur yang setua-tuanya?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
'lord,' said mary, 'how shall i have a son seeing no mortal has touched me?'
maryam berkata:" wahai tuhanku! bagaimanakah aku akan beroleh seorang anak, padahal aku tidak pernah disentuh oleh seorang lelaki pun?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"how can i have a son," she said, "when no man has touched me, nor am i sinful?"
maryam bertanya (dengan cemas): bagaimanakah aku akan beroleh seorang anak lelaki, padahal aku tidak pernah disentuh oleh seorang lelaki pun, dan aku pula bukan perempuan jahat?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said: o my lord! when shall i have a son, and my wife is barren, and i myself have reached indeed the extreme degree of old age?
nabi zakaria bertanya: "wahai tuhanku! bagaimanakah caranya aku akan beroleh seorang anak, sedang isteriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri pula telah sampai had umur yang setua-tuanya?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"my lord!" [said zachariah], "how shall i have a son when my wife is barren and i have reached such extreme old age?"
nabi zakaria bertanya: "wahai tuhanku! bagaimanakah caranya aku akan beroleh seorang anak, sedang isteriku adalah seorang yang mandul dan aku sendiri pula telah sampai had umur yang setua-tuanya?"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
name sy eikin mustafa..sy has four siblings..i am number three of four siblings..my family is all near ipoh perak malaysia..i studied until level five..and now i am married i have a daughter
nama sy eikin mustafa..saya ada empat org adik beradik..saya nombor tiga dari empat beradik..keluarga saya semua dekat ipoh perak malaysia..saya belajar smapai tingkatan lima..dan sekarang sudah berkahwin ada seorg anak perempuan
Son Güncelleme: 2021-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he said, ‘my lord, how shall i have a son while old age has overtaken me and my wife is barren?’ said he, ‘so it is that allah does whatever he wishes.’
nabi zakaria berkata:" wahai tuhanku! bagaimanakah aku akan beroleh seorang anak, padahal sebenarnya aku telah tua dan isteriku pula mandul?", allah berfirman: "demikianlah keadaannya, allah melakukan apa yang dikehendakinya".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said, “my lord, how will i have a son, when old age has overtaken me, and my wife is barren?” he said, “even so, god does whatever he wills.”
nabi zakaria berkata:" wahai tuhanku! bagaimanakah aku akan beroleh seorang anak, padahal sebenarnya aku telah tua dan isteriku pula mandul?", allah berfirman: "demikianlah keadaannya, allah melakukan apa yang dikehendakinya".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
being a student and a daughter at the same time are not easy as what i taught. especially during the movement control order (mco) that caused by covid 19 pandemic. i have a lot of responsibilities to carry on. start from home chores until school assignments. but it does not drop me out to keep motivated to improve myself everyday. i tried find a way to stand out from this problem cause i know every problem have the solutions. i start to arrange my time by make schedule to organize my daily routi
Son Güncelleme: 2021-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: