İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
then did we follow them up with later ones.
kemudian kami akan iringi mereka dengan (membinasakan orang-orang yang ingkar derhaka, dari) kaum-kaum yang datang kemudian.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we broke them up into sections on this earth.
dan kami pecah-pecahkan mereka (kaum yahudi itu) berpuak-puak (yang bertaburan di merata-rata) dunia ini.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so that (ruins unknown) have covered them up.
lalu (penduduk) bandar-bandar itu diliputi azab seksa yang meliputinya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no one keeps them up in the sky except the beneficent god.
tidak ada yang menahannya (daripada jatuh) melainkan (kekuasaan) allah yang maha pemurah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and even so we raised them up again that they might question one another.
dan demikianlah pula kami bangkitkan mereka (dari tidurnya), supaya mereka bertanya-tanyaan sesama sendiri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
none except the most gracious holds them up; indeed he sees all things.
tidak ada yang menahannya (daripada jatuh) melainkan (kekuasaan) allah yang maha pemurah. sesungguhnya ia maha melihat serta mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on the day when allah will raise them up all together he will inform them of what they did.
semasa mereka semuanya dibangkitkan hidup semula oleh allah (pada hari kiamat), lalu diterangkan kepada mereka segala yang mereka telah kerjakan.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
none holds them up except allah. indeed in that are signs for a people who believe.
tiada yang menahan mereka (dari jatuh) melainkan allah; sesungguhnya pada yang demikian itu, ada tanda-tanda (yang membuktikan kekuasaan allah) bagi kaum yang beriman.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
no one holds them up except allah; indeed in this are signs for the people who believe.
tiada yang menahan mereka (dari jatuh) melainkan allah; sesungguhnya pada yang demikian itu, ada tanda-tanda (yang membuktikan kekuasaan allah) bagi kaum yang beriman.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
calendars should not be longer than 10 years. if you really need such long periods you need to split them up.
kalendar tidak boleh melebihi 10 tahun. jika anda benar- benar perlukan tempoh yang panjang, anda perlu ceraikannya.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and afterward we raised them up that we might know which of the two parties would best calculate the time that they had tarried.
kemudian kami bangkitkan mereka (dari tidurnya), untuk kami menguji siapakah dari dua golongan di antara mereka yang lebih tepat kiraannya, tentang lamanya mereka hidup (dalam gua itu).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we have put a barrier before them and a barrier behind them, and have covered them up, so they are unable to see.
dan kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
afterwards. we raised them up again, that we might know which of the two parties would better calculate the while they had tarried.
kemudian kami bangkitkan mereka (dari tidurnya), untuk kami menguji siapakah dari dua golongan di antara mereka yang lebih tepat kiraannya, tentang lamanya mereka hidup (dalam gua itu).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do you not see that god moves the clouds gently, brings them together, piles them up, and then you can see the rain coming from them.
tidakkah engkau melihat bahawasanya allah mengarahkan awan bergerak perlahan-lahan, kemudian dia mengumpulkan kelompok-kelompoknya, kemudian dia menjadikannya tebal berlapis-lapis?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, we have covered them up; so that they cannot see.
dan kami jadikan (sifat tamak dan gila mereka kepada harta benda dan pangkat itu sebagai) sekatan (yang menghalang mereka daripada memandang kepada keburukan dan kesingkatan masa dunia yang ada) di hadapan mereka, dan sekatan (yang menghalang mereka daripada memikirkan azab yang ada) di belakang mereka (pada hari kiamat). lalu kami tutup pandangan mereka; maka dengan itu, mereka tidak dapat melihat (jalan yang benar).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we cut them up into twelve tribes as communities. and we revealed unto musa, when his people asked him for drink: smite the rock with thy rod.
dan kami membahagikan mereka (bani israil) menjadi dua belas suku, sebagai golongan-golongan besar, dan kami wahyukan kepada nabi musa, ketika kaumnya meminta air kepadanya: "pukulah batu itu dengan tongkatmu."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and we cut them up into communities on the earth; some of them righteous, and some of them otherwise; and we proved them wifh good and evil that haply they may return.
di antara mereka ada yang soleh dan di antaranya juga yang tidak demikian. dan kami uji mereka dengan nikmat pemberian yang baik-baik dan bala bencana yang buruk, supaya mereka kembali (bertaubat).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we cut them up into nations in the earth, some of them righteous, and some of them otherwise; and we tried them with good things and evil, that haply they should return.
di antara mereka ada yang soleh dan di antaranya juga yang tidak demikian. dan kami uji mereka dengan nikmat pemberian yang baik-baik dan bala bencana yang buruk, supaya mereka kembali (bertaubat).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in the course of time, we raised them up again so that they might question one another. one of them asked, "how long have you stayed [here]?"
dan demikianlah pula kami bangkitkan mereka (dari tidurnya), supaya mereka bertanya-tanyaan sesama sendiri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and likewise we raised them up that they might question among themselves; there spake a speaker from amongst them: how long have ye tarried? they said we have tarried a day or part of a day.
dan demikianlah pula kami bangkitkan mereka (dari tidurnya), supaya mereka bertanya-tanyaan sesama sendiri. salah seorang di antaranya bertanya: "berapa lama kamu tidur?" (sebahagian dari) mereka menjawab: "kita telah tidur selama sehari atau sebahagian dari sehari".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.