İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
both are better than alone
berdua lebih baik
Son Güncelleme: 2022-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
perhaps they are better than you.
janganlah sesuatu puak (dari kaum lelaki) mencemuh dan merendah-rendahkan puak lelaki yang lain, (kerana) harus puak yang dicemuhkan itu lebih baik daripada mereka; dan janganlah pula sesuatu puak dari kaum perempuan mencemuh dan merendah-rendahkan puak perempuan yang lain, (kerana) harus puak yang dicemuhkan itu lebih baik daripada mereka; dan janganlah setengah kamu menyatakan keaiban setengahnya yang lain; dan janganlah pula kamu panggil-memanggil antara satu dengan yang lain dengan gelaran yang buruk.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
things are better if you stayed
maksudnya kerana kami tahu anda mempunyai perasaan terhadap saya?
Son Güncelleme: 2021-07-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
proverbs two heads are better than one
two heads are better than one
Son Güncelleme: 2021-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the best things in life are better with you
जीवन में सबसे अच्छी चीजें आपके साथ बेहतर होती हैं
Son Güncelleme: 2021-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
which two attractions are better than expected?
dua tarikan yang manakah lebih baik daripada yang dijangkakan?
Son Güncelleme: 2024-03-31
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
there are women who are better and more suitable for you
ada perempuan yang lebih baik dan sesuai untuk kau
Son Güncelleme: 2021-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kind speech and forgiveness are better than charity followed by injury.
(menolak peminta-peminta sedekah) dengan perkataan yang baik dan memaafkan (kesilapan mereka) adalah lebih baik daripada sedekah (pemberian) yang diiringi (dengan perbuatan atau perkataan yang) menyakitkan hati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kind words and the covering of faults are better than charity followed by injury.
(menolak peminta-peminta sedekah) dengan perkataan yang baik dan memaafkan (kesilapan mereka) adalah lebih baik daripada sedekah (pemberian) yang diiringi (dengan perbuatan atau perkataan yang) menyakitkan hati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the gains that allah lets you retain are better for you, if you indeed believe.
limpah kurnia allah kepada kamu lebih baik bagi kamu (daripada yang kamu ambil secara haram itu), jika betul kamu orang-orang yang beriman.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
you're beautiful and a very good career,a lot of men are better and richer
awak cantik dan kerjaya yang sangat bagus,banyak lelaki yang lebih baik dan kaya diluar sana
Son Güncelleme: 2022-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kind words and forgiving of faults are better than sadaqah (charity) followed by injury.
(menolak peminta-peminta sedekah) dengan perkataan yang baik dan memaafkan (kesilapan mereka) adalah lebih baik daripada sedekah (pemberian) yang diiringi (dengan perbuatan atau perkataan yang) menyakitkan hati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
if you are killed in the cause of god or you die, the forgiveness and mercy of god are better than all that you amass.
demi sesungguhnya! jika kamu terbunuh pada jalan allah (dalam perang sabil), atau kamu mati (mati biasa - semasa mengerjakan kebajikan umum), sesungguhnya keampunan dari allah dan rahmatnya adalah lebih baik (bagi kamu) dari apa yang mereka (orang-orang kafir dan munafik) itu himpunkan (meliputi segala jenis kesenangan hidup).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
speaking kind words and pardoning are better than charity followed by injury; and allah is the independent, most forbearing.
(menolak peminta-peminta sedekah) dengan perkataan yang baik dan memaafkan (kesilapan mereka) adalah lebih baik daripada sedekah (pemberian) yang diiringi (dengan perbuatan atau perkataan yang) menyakitkan hati. dan (ingatlah), allah maha kaya, lagi maha penyabar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a reputable word and forgiveness are better than an alms which hurt followeth; and allah is self-sufficient, forbearing.
(menolak peminta-peminta sedekah) dengan perkataan yang baik dan memaafkan (kesilapan mereka) adalah lebih baik daripada sedekah (pemberian) yang diiringi (dengan perbuatan atau perkataan yang) menyakitkan hati. dan (ingatlah), allah maha kaya, lagi maha penyabar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god gives greater guidance to those who are guided; and good deeds that endure are better with your lord for reward, and better for consequence.
dan allah akan menambahi hidayah petunjuk bagi orang-orang yang menurut jalan petunjuk; dan amal-amal yang baik yang tetap kekal faedah-faedahnya itu, lebih baik balasan pahalanya di sisi tuhanmu dan lebih baik kesudahannya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
allah will increase those who were guided in guidance and things that abide. good deeds are better in reward with your lord, and, better in return.
dan allah akan menambahi hidayah petunjuk bagi orang-orang yang menurut jalan petunjuk; dan amal-amal yang baik yang tetap kekal faedah-faedahnya itu, lebih baik balasan pahalanya di sisi tuhanmu dan lebih baik kesudahannya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
say, "in the grace and mercy of god let them rejoice, for these are better than the worldly riches which they hoard."
katakanlah (wahai muhammad) "kedatangan al-quran itu adalah semata-mata dengan limpah kurnia allah dan kasih sayangnya, maka dengan isi kandungan al-quran itulah hendaknya mereka bersukacita (bukan dengan yang lainnya), kerana ia lebih baik daripada apa yang mereka himpunkan dari segala benda dan perkara yang tidak kekal)".
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
allah increaseth in right guidance those who walk aright, and the good deeds which endure are better in thy lord's sight for reward, and better for resort.
dan allah akan menambahi hidayah petunjuk bagi orang-orang yang menurut jalan petunjuk; dan amal-amal yang baik yang tetap kekal faedah-faedahnya itu, lebih baik balasan pahalanya di sisi tuhanmu dan lebih baik kesudahannya.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and if you are killed in the cause of allah or die - then forgiveness from allah and mercy are better than whatever they accumulate [in this world].
demi sesungguhnya! jika kamu terbunuh pada jalan allah (dalam perang sabil), atau kamu mati (mati biasa - semasa mengerjakan kebajikan umum), sesungguhnya keampunan dari allah dan rahmatnya adalah lebih baik (bagi kamu) dari apa yang mereka (orang-orang kafir dan munafik) itu himpunkan (meliputi segala jenis kesenangan hidup).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: