Şunu aradınız:: to reward myself (İngilizce - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Malay

Bilgi

English

to reward myself

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Malayca

Bilgi

İngilizce

i hope i will be able to reward you

Malayca

habiskan masa bersama kamu

Son Güncelleme: 2021-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we are hastening to reward them for good deeds?

Malayca

(bermakna bahawa dengan yang demikian) kami menyegerakan untuk mereka pemberian kebaikan?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

ability and power to reward or share positive values with the followers

Malayca

keupayaan dan kuasa untuk memberi ganjaran atau berkongsi nilai-nilai positif dengan pengikut

Son Güncelleme: 2022-12-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the favors of god are such, and he knows very well (how to reward you).

Malayca

yang demikian itu adalah limpah kurnia dari allah; dan cukuplah allah yang maha mengetahui (akan balasan pahalanya).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

he who practices piety and patience—god never fails to reward the righteous.”

Malayca

sebenarnya sesiapa yang bertaqwa dan bersabar, maka sesungguhnya allah tidak menghilangkan pahala orang-orang yang berbuat kebaikan.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

that day. supremacy belongs only to allah, the true. he is the best to reward and the best ending.

Malayca

pada saat yang sedemikian itu kekuasaan memberi pertolongan hanya tertentu bagi allah, tuhan yang sebenar-benarnya; dia lah sebaik-baik pemberi pahala, dan sebaik-baik pemberi kesudahan yang berbahagia (kepada hamba-hambanya yang taat).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

in order to reward those who believed and did good deeds, by his munificence; indeed he does not like the disbelievers.

Malayca

kerana allah akan membalas orang-orang yang beriman dan beramal soleh dari limpah kurnianya. sesungguhnya ia tidak suka kepada orang-orang yang kufur ingkar.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

as for those who believe and act righteously, theirs shall be gardens to dwell in, a hospitality to reward them for their deeds.

Malayca

adapun orang-orang yang beriman dan beramal soleh, maka mereka akan beroleh syurga tempat tinggal yang tetap sebagai balasan bagi apa yang mereka telah kerjakan.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

whatever good you send ahead for your souls you will find it with allah [in a form] that is better and greater with respect to reward.

Malayca

dan (ingatlah), apa jua kebaikan yang kamu kerjakan sebagai bekalan untuk diri kamu, tentulah kamu akan mendapat balasannya pada sisi allah, -sebagai balasan yang sebaik-baiknya dan yang amat besar pahalanya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

there, the (only) protection comes from allah, the true one. he is the best to reward, and the best to give success.

Malayca

pada saat yang sedemikian itu kekuasaan memberi pertolongan hanya tertentu bagi allah, tuhan yang sebenar-benarnya; dia lah sebaik-baik pemberi pahala, dan sebaik-baik pemberi kesudahan yang berbahagia (kepada hamba-hambanya yang taat).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then they are returned to allah, their maula [true master (god), the just lord (to reward them)].

Malayca

kemudian mereka (yang diambil nyawanya itu) dikembalikan kepada allah pengawas mereka yang sebenar (yang akan membalas dengan adil).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

(then he knew) that all power of protection rests with allah, the true one. he is the best to reward, the best to determine the end of things.

Malayca

pada saat yang sedemikian itu kekuasaan memberi pertolongan hanya tertentu bagi allah, tuhan yang sebenar-benarnya; dia lah sebaik-baik pemberi pahala, dan sebaik-baik pemberi kesudahan yang berbahagia (kepada hamba-hambanya yang taat).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then, one of the two women approached him, walking bashfully. she said, “my father is calling you, to reward you for drawing water for us.”

Malayca

kemudian salah seorang dari perempuan dua beradik itu datang mendapatkannya dengan berjalan dalam keadaan tersipu-sipu sambil berkata:" sebenarnya bapaku menjemputmu untuk membalas budimu memberi minum binatang ternak kami".

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he originates creation, and then he repeats it, to reward those who believe and do good deeds with equity. as for those who disbelieve, for them is a drink of boiling water, and agonizing torment, on account of their disbelief.

Malayca

sesungguhnya dia lah yang memulakan kejadian sekalian makhluk, kemudian ia mengembalikannya (hidup semula sesudah matinya), untuk membalas orang-orang yang beriman dan beramal soleh dengan adil; dan orang-orang yang kafir pula, disediakan bagi mereka minuman dari air panas yang menggelegak, dan azab yang tidak terperi sakitnya, disebabkan mereka ingkar dan berlaku kufur.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the company should examine the level of ability of employees in performing the assigned tasks so that work performance is always at the best level. the ability of employees to perform assigned tasks is a bonus to the organization. in this regard, organizations need to reward employees either entinsically or extinsically so that employee performance is always at a high level and by rewarding employees will feel they are more valued.

Malayca

syarikat seharusnya meneliti tahap kemampuan para pekerja dalam melaksanakan tugasan yang diberikan agar prestasi kerja sentiasa berada di tahap yang terbaik. kemampuan pekerja dalam melaksanakan tugas yang diberikan adalah bonus kepada organisasi. sehubungan dengan itu,organisasi perlu memberi ganjaran kepada pekerja sama ada secara entinsik atau extinsik agar pretasi pekerja sentiada berada di paras yang tinggi dan dengan pemberian ganjaran para pekerja akan merasa mereka lebih dihargai.

Son Güncelleme: 2020-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

this particular forex breakout strategy is one i have used for years. it has become my favorite pattern to trade, partly because of its reliability and partly because of the more than favorable risk to reward ratios it often produces. there are four parts to this forex breakout pattern. support resistance breakout

Malayca

strategi pelarian forex yang khusus ini telah saya gunakan selama bertahun-tahun. ini menjadi corak kegemaran saya untuk berdagang, sebahagiannya kerana kebolehpercayaannya dan sebahagiannya kerana nisbah risiko untuk memberi ganjaran yang lebih baik daripada yang sering dihasilkannya. terdapat empat bahagian dalam corak pelarian forex ini. breakout rintangan sokongan

Son Güncelleme: 2021-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,786,437,412 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam