Şunu aradınız:: untrue (İngilizce - Malayca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Malayca

Bilgi

İngilizce

untrue

Malayca

Son Güncelleme: 2020-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

untrue information

Malayca

maklumat yang tidak diperlukan

Son Güncelleme: 2023-10-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

untrue / false / lie

Malayca

bohong

Son Güncelleme: 2012-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

the heart was not untrue in (making him see) what he saw.

Malayca

hati (nabi muhammad) tidak mendustakan apa yang dilihatnya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

we found most of them untrue to their covenants; we found most of them corrupt.

Malayca

dan kami tidak mendapati bagi kebanyakan mereka sebarang janji (yang ditepati), dan kami tidak mendapati kebanyakan mereka melainkan orang-orang yang fasik.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

'but we do think that no man or spirit should say aught that untrue against allah.

Malayca

`dan bahawa sesungguhnya (nyatalah kesalahan) kita menyangka bahawa manusia dan jin tidak sekali-kali akan berani mengatakan sesuatu yang dusta terhadap allah.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and that he might verify the truth and prove untrue the untrue, though the sinners were averse to it.

Malayca

supaya allah menegakkan yang benar itu dan menghapuskan yang salah (kufur dan syirik), sekalipun golongan (kafir musyrik) yang berdosa itu tidak menyukainya.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and you did not recite before it any book, nor did you transcribe one with your right hand, for then could those who say untrue things have doubted.

Malayca

dan engkau (wahai muhammad) tidak pernah tahu membaca sesebuah kitab pun sebelum turunnya al-quran ini, dan tidak pula tahu menulisnya dengan tangan kananmu; (kalaulah engkau dahulu pandai membaca dan menulis) tentulah ada alasan bagi orang-orang kafir yang menentangmu akan merasa ragu-ragu (tentang kebenaranmu).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

some of the desert-arabs came to make excuses, asking to be granted exemption, while those who were untrue to god and his messenger stayed behind.

Malayca

dan datanglah pula orang-orang yang menyatakan uzurnya dari orang-orang "a'raab", memohon supaya mereka diizinkan (tidak turut berperang), sedang orang-orang (munafik di antara mereka) yang mendustakan allah dan rasulnya, duduk (mendiamkan diri).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

the father heard the narration and said: "(all that is untrue). but your souls have made it easy for you to engage in a heinous act.

Malayca

(setelah mereka kembali dan menyampaikan hal itu kepada bapa mereka) berkatalah ia: "(tidaklah benar apa yang kamu katakan itu) bahkan nafsu kamu telah memperelokkan pada pandangan kamu suatu perkara (yang kamu rancangkan).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and they ask you for the punishment – they are impatient – and allah will not make his promise untrue; and indeed a single day before allah is like a thousand years in your calculation.

Malayca

dan mereka meminta kepadamu (wahai muhammad) menyegerakan kedatangan azab, padahal allah tidak sekali-kali akan memungkiri janjinya; dan (katakanlah kepada mereka): sesungguhnya satu hari dari hari-hari azab di sisi tuhanmu adalah menyamai seribu tahun dari yang kamu hitung.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and satan will say when the matter has been decided, “indeed allah had given you a true promise – and the promise i gave you, i made it untrue to you; and i had no control over you except that i called you and you obeyed me; so do not accuse me, blame only yourselves; neither can i help you, nor can you help me; i have no concern with your ascribing me as a partner (to allah); indeed for the unjust is a painful punishment.”

Malayca

dan berkatalah pula syaitan setelah selesai perkara itu: "sesungguhnya allah telah menjanjikan kamu dengan janji yang benar dan aku telah menjanjikan kamu lalu aku mungkiri janjiku itu kepada kamu; dan tiadalah bagiku sebarang alasan dan kuasa mempengaruhi kamu selain daripada aku telah mengajak kamu lalu kamu terburu-buru menurut ajakanku itu; maka janganlah kamu salahkan daku tetapi salahkan diri kamu sendiri. aku tidak dapat menyelamatkan kamu dan kamu juga tidak dapat menyelamatkan daku.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,740,654,053 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam