İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a mothers love is never ending
taku aroha mutunga kore
Son Güncelleme: 2023-12-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a daughters love
he aroha mama
Son Güncelleme: 2022-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and afterwards she bare a daughter, and called her name dinah.
a muri iho ka whanau he kotiro, a huaina ana e ia tona ingoa ko rina
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a truely beautiful lady and mother
he wahine tino ataahua me te whaea
Son Güncelleme: 2021-09-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and there went a man of the house of levi, and took to wife a daughter of levi.
na ka haere tetahi tangata o te whare o riwai, ka tango i tetahi tamahine a riwai hei wahine
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and judah saw there a daughter of a certain canaanite, whose name was shuah; and he took her, and went in unto her.
a kitea ana e hura i reira te tamahine a tetahi kanaani, ko huaha tona ingoa: na ka tango ia i a ia, a haere ana ki roto, ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.
ki te kahore ia koutou e rongo ki ta matou, kia kotia koutou; na ka tango matou i ta matou tamahine, ka haere
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
where is my father and mother
kei hea toku papa
Son Güncelleme: 2022-01-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and it came to pass in the evening, that he took leah his daughter, and brought her to him; and he went in unto her.
a, i te ahiahi ka mau ia ki a rea ki tana tamahine, a kawea ana ia ki a ia; a ka haere ia ki roto, ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;
mo konei ka mahue i te tangata tona papa me tona whaea, ka piri ki tana wahine
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and when she came to her mother in law, she said, who art thou, my daughter? and she told her all that the man had done to her.
a, no tona taenga ki tona hungawai, ka mea tera, kei te pehea koe, e taku tamahine? na korerotia ana e ia ki a ia nga mea katoa i mea ai taua tangata ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i have three daughters and are their names
tokotoru aku tamahine, ko o ratou ingoa
Son Güncelleme: 2022-08-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the young man deferred not to do the thing, because he had delight in jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father.
a kihai i whakaroa taua tamaiti ki te mea i taua mea, he matenui hoki nona ki te tamahine a hakopa: he nui atu ano ia i nga tangata katoa o te whare o tona papa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and ought not this woman, being a daughter of abraham, whom satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
kahore ranei tenei wahine, he tamahine nei na aperahama, i herea nei e hatana i enei tau tekau ma waru, e tika kia wetekina i tona here i te ra hapati
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and she conceived again, and bare a daughter. and god said unto him, call her name lo-ruhamah: for i will no more have mercy upon the house of israel; but i will utterly take them away.
na kua hapu ano ia, whanau ake he tamahine. a ka mea a ihowa ki a ia, huaina tona ingoa, ko roruhama: no te mea e kore e atawhaitia e ahau te whare o iharaira a muri ake nei, e murua ranei e ahau tetahi wahi a ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and said, for this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
i mea ano ia, mo konei ka mahue i te tangata tona papa, tona wahea, ka piri ki tana wahine: a hei kikokiko kotahi raua tokorua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the child grew, and she brought him unto pharaoh's daughter, and he became her son. and she called his name moses: and she said, because i drew him out of the water.
a, ka nui te tamaiti, ka kawea e ia ki te tamahine a parao, a ka waiho ia hei tama mana. a huaina iho e ia tona ingoa ko mohi: i mea hoki, no te mea i toia ake ia e ahau i roto i te wai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of kish took them.
na ka mate a ereatara; kahore ana tama; engari he tamahine: a riro ana ratou hei wahine i o ratou tungane, i nga tama a kihi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
blessing to this beauti ful tonga and so happy to see that your older brother your nephew and mother are with you on the journey
manaakitia tenei tonga ataahua me te harikoa i te kitenga atu kei a koe te tuakana, teina me te whaea i a koe i te haerenga.
Son Güncelleme: 2022-10-31
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
and aaron said unto them, break off the golden earrings, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.
na ka mea a arona ki a ratou, whakiia mai nga whakakai koura i nga taringa o a koutou wahine, o a koutou tama, o a koutou tamahine, ka kawe mai ki ahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: