İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
east coast bays
whanga ki te rawhiti
Son Güncelleme: 2024-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
coast
te tai
Son Güncelleme: 2021-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the coast
ko te moananui-a-kiwa toku moana
Son Güncelleme: 2022-01-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
to the east
التا اوشن
Son Güncelleme: 2021-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
it flows strong in the east coast
oku awa e rere kaha ana ki te moana
Son Güncelleme: 2021-05-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thou art to pass over through ar, the coast of moab, this day:
hei tenei ra koe haere ai ma ara, ma te rohe o moapa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
one cloud in the sky and an east wind
kotahi kapua ki te rangi kei a koutou
Son Güncelleme: 2022-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks.
a ka waiho te tahatika o te moana hei haerenga hipi, me nga whare mo nga hepara, me nga taiepa mo nga hipi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and for the east side eastward fifty cubits.
e rima tekau hoki whatianga o te taha ki te rawhiti whaka te rawhiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the coast of the amorites was from the going up to akrabbim, from the rock, and upward.
na ko te rohe ki nga amori kei te pinakitanga ki akarapimi; kei te kamaka a ahu whakarunga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the lord spake unto moses and aaron in mount hor, by the coast of the land of edom, saying,
na ka korero a ihowa ki a mohi raua ko arona i maunga horo, i te rohe o te whenua o eroma, ka mea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
also judah took gaza with the coast thereof, and askelon with the coast thereof, and ekron with the coast thereof.
a i riro ano i a hura a kaha me tona rohe, a ahakerono me tona rohe, a ekerono me tona rohe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mahana is the story of a powerful rivalry between two maori families who make their living as shearers around gisborne, on the east coast of the north island, in the early 1960s.
te kakahu
Son Güncelleme: 2021-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will i bring the locusts into thy coast:
ko tenei, ka kore koe e rongo ki te tuku i taku iwi, nana, apopo ahau kawe mai ai i te mawhitiwhiti ki tou rohe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he set the sea on the right side of the east end, over against the south.
na, ko te moana, whakatakotoria ana ki matau o te pito ki te rawhiti, whaka te tonga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east:
muri iho ka kawea ahau e ia ki te kuwaha, ara ki te kuwaha e anga ana ki te rawhiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and by the border of asher, from the east side even unto the west side, a portion for naphtali.
a hei te taha i te rohe ki a ahera hei te taha ki te rawhiti tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo napatari
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits.
me te whanui o te aroaro o te whare, o te wahi motuhake ano whaka te rawhiti, kotahi rau whatianga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.
i kawea ano ahau e ia ki to roto marae whaka te rawhiti, a whanganga ana ia i te kuwaha: rite tonu ki enei kua oti nei te whanganga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
after them repaired zadok the son of immer over against his house. after him repaired also shemaiah the son of shechaniah, the keeper of the east gate.
i muri i a ratou ka hanga ko haroko tama a imere i te ritenga ano o tona whare. i muri ano hoki i a ia ka hanga ko hemaia tama a hekania, kaitiaki o te kuwaha ki te rawhiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: