İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dark side
the darkside
Son Güncelleme: 2021-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
side to side
taha ki tetahi taha
Son Güncelleme: 2021-06-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
east coast bays
whanga ki te rawhiti
Son Güncelleme: 2024-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and for the east side eastward fifty cubits.
e rima tekau hoki whatianga o te taha ki te rawhiti whaka te rawhiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
by my mothers side
ki te taha o toku papa
Son Güncelleme: 2024-02-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
by my father's side
ki te taha
Son Güncelleme: 2021-08-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hope all is well over your side
ko te tumanako kei te pai katoa ki a koutou
Son Güncelleme: 2021-09-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
finn by my father's side
ko finn raua oku tupuna i te taha o toku papa
Son Güncelleme: 2021-09-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
it flows strong in the east coast
oku awa e rere kaha ana ki te moana
Son Güncelleme: 2021-05-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
continue to the other side of the shed.
ka haere tonu ki kō atu o te hēti.
Son Güncelleme: 2021-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
on the other side of the fence there
on the bottom
Son Güncelleme: 2023-08-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and by the border of dan, from the east side unto the west side, a portion for asher.
na hei te taha o te rohe ki a rana, hei te taha ki te rawhiti tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo ahera
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
by the side of my father winiata the man thought
i te taha o toku matua winiata te whaaro te tangata
Son Güncelleme: 2021-07-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and by the border of benjamin, from the east side unto the west side, simeon shall have a portion.
hei te rohe o ta pineamine, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, kia kotahi te wahi mo himiona
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and they went to the entrance of gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
i haere hoki ratou ki te tapokoranga atu ki keroro, ki te rawhiti ra ano o te raorao, ki te rapu haerenga mo a ratou kahui
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the glory of the lord went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
na ka kake te kororia o ihowa i roto i te pa, tu rawa ki runga ki te maunga ki te taha ki te rawhiti o te pa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he measured the south side, five hundred reeds, with the measuring reed.
i whanganga ia ki te taha ki te tonga e rima rau kakaho, he mea whanganga ki te kakaho whanganga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east:
muri iho ka kawea ahau e ia ki te kuwaha, ara ki te kuwaha e anga ana ki te rawhiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he brought in the priests and the levites, and gathered them together into the east street,
na ka mauria mai e ia ki roto nga tohunga ratou ko nga riwaiti, a ka huihuia ratou ki te marae i te taha rawhiti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of joseph, one gate of benjamin, one gate of dan.
na i te taha ki te rawhiti e wha mano e rima rau kakaho: e toru ano nga kuwaha; ko tetahi ko te kuwaha o hohepa, ko tetahi ko te kuwaha o pineamine, ko tetahi ko te kuwaha o rana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: