Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
host
whakamanuhiri
Son Güncelleme: 2013-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
welcome to the host group
haere mai te manuwiri’
Son Güncelleme: 2021-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
na ka oti te rangi me te whenua me o reira mano katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and over the host of the tribe of the children of gad was eliasaph the son of deuel.
a ko te kaiwhakahaere o te ope o te iwi o nga tama a kara ko eriahapa tama a teuere
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and it came to pass after three days, that the officers went through the host;
na, i te paunga o nga ra e toru, ka haere nga rangatira na waenganui o te puni
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
a, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau mano e rima rau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and benaiah the son of jehoiada was over the host: and zadok and abiathar were the priests:
ko penaia tama a iehoiara te rangatira ope; ko haroko raua ko apiatara nga tohunga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
for indeed the hand of the lord was against them, to destroy them from among the host, until they were consumed.
i runga ano hoki i a ratou te ringa o ihowa e whakamate ana i a ratou i te puni a poto noa ratou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
now joab was over all the host of israel: and benaiah the son of jehoiada was over the cherethites and over the pelethites:
na ko ioapa te rangatira o te ope katoa o iharaira; ko penaia hoki, tama a iehoiara te rangatira o nga kereti ratou ko nga pereti
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and moses was wroth with the officers of the host, with the captains over thousands, and captains over hundreds, which came from the battle.
na ka riri a mohi ki nga rangatira o te ope, ki nga rangatira o nga mano, ki nga rangatira ano hoki o nga rau, i haere mai nei i te whawhai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the officers which were over thousands of the host, the captains of thousands, and captains of hundreds, came near unto moses:
na ka haere mai ki a mohi nga rangatira mano o te ope, nga rangatira mano ratou ko nga rangatira rau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
again the word of the lord of hosts came to me, saying,
i puta mai ano te kupu a ihowa o nga mano ki ahau, i mea
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: