İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
my mountain is mount ruapehu
he tamaiti anake ahau
Son Güncelleme: 2023-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
my mountain is
raina te pa
Son Güncelleme: 2020-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
my mountain is his
ko aroha is my sea
Son Güncelleme: 2022-01-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
my mountain is taranaki
Son Güncelleme: 2020-10-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
my mountain
kei poneke ahau e noho ana
Son Güncelleme: 2021-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
my mountain is morris hill
kia ora ko api tōku ingoa
Son Güncelleme: 2024-03-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lava is my mountain
ko pacific awa
Son Güncelleme: 2020-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the mountain is the mountain
ko te maungatautari toku maunga
Son Güncelleme: 2021-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the mountain is covered with snow
kai te taupoki te maunga i te hukarere
Son Güncelleme: 2023-09-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tohu mount pirongia is my mountain
ko himalyas toku maunga
Son Güncelleme: 2021-09-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i will go up to the heights of my mountain, and i will see the power and the science of the land that belonged to my fathers.
ata marie
Son Güncelleme: 2024-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
lord, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and i was troubled.
he manakohanga nau, e ihowa, i u ai i a koe te tu o toku maunga; i huna e koe tou mata a raru iho ahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount zion, on the sides of the north, the city of the great king.
ataahua ana te tairanga o maunga hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te kingi nui
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tutamoe is my mountain kaihu is my river ripiro is my sea mahuhu is in the sky my canoe ngati hinga is my clan ngati whatua is my tribe ahikiwi is my marae next to my father ben and debbie are my ancestors my father is from palmerston north next to my mother my grandfather is david and tracey my mother is ahikiwi my father is zen and jaleeza tuakau is my home ahikiwi is mine my name is zaviah greetings to you greetings to you
ko tutamoe toku maunga ko kaihu toku awa ko ripiro toku moana ko mahuhu ki te rangi toku waka ko ngati hinga toku hapu ko ngati whatua toku iwi ko ahikiwi toku marae i te taha o toku papa no ben raua ko debbie toku tipuna no papaioea toku papa i te taha o toku mama no david raua ko tracey toku tipuna no ahikiwi toku mama no zen raua ko jaleeza toku matua ko tuakau toku kainga ko ahikiwi toku ahau ko zaviah toku ingoa tena koutou tena koutou tena tatou koutou
Son Güncelleme: 2021-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.
a ka waiho e ahau oku maunga katoa hei ara, ka whakateiteitia hoki oku huanui
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.
ko tona wahi kai kei te tuahiwi o nga maunga, e rapua ana e ia nga mea matomato katoa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i am timothy anna watson is my canoe my people are europeans my mountains are my mountains my rivers are my river my waters are my sea i am from auckland i live in the north but i am from the north and the north my parents are nicholas lisa my mother liam my brother richard my cousin julie my grandmother liam the youngest of the family i am the eldest of the family mayne is my family i am 14 years old lucien is my friend i like tomatoes
ko ahau ratou ko next oldest, ko next ,ko next ko next nga tamariki
Son Güncelleme: 2020-08-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and i will bring forth a seed out of jacob, and out of judah an inheritor of my mountains: and mine elect shall inherit it, and my servants shall dwell there.
ka whakaputaina ake ano e ahau he uri i roto i a hakopa, i roto hoki i a hura, he tangata mona nei aku maunga: ka riro ano a reira i aku i whiriwhiri ai, ka noho aku pononga ki reira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: