İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i made a covenant with mine eyes; why then should i think upon a maid?
kua oti taku kawenata ki oku kanohi; kia whakaaroaro ahau hei aha ki te kotiro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and because i tell you the truth, ye believe me not.
i taku korerotanga i te pono, kahore koutou e whakapono ki ahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
there the righteous might dispute with him; so should i be delivered for ever from my judge.
ko reira te tangata tika tautohetohe ai ki a ia: a ora tonu ake ahau i toku kaiwhakawa ake tonu atu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for now should i have lain still and been quiet, i should have slept: then had i been at rest,
me i pena, kua ata takoto ahau, te ai he whakaohooho, moe ana ahau: katahi ahau ka whai okiokinga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
am i therefore become your enemy, because i tell you the truth?
koia, kua hoariritia ranei ahau ki a koutou, moku i korero i te pono ki a koutou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should i have satisfied thee.
kua whangainga hoki ratou e ia ki te witi pai rawa, kua whakamakonatia ano koe e ahau ki te honi i roto i te kohatu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i tell you that he will avenge them speedily. nevertheless when the son of man cometh, shall he find faith on the earth?
ko taku kupu tenei ki a koutou, ka hohoro ia te takitaki i to ratou mate. otira ka tae mai te tama a te tangata, e rokohina mai ranei e ia he whakapono i runga i te whenua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the vine said unto them, should i leave my wine, which cheereth god and man, and go to be promoted over the trees?
na ka mea te waina ki a ratou, kia whakarerea koia e ahau toku waina e whakahari nei i te atua, i te tangata, a kia haere ki runga i nga rakau tiwhaiwhai ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i tell you, nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
ko taku tenei ki a koutou, kahore: engari ki te kore koutou e ripeneta, ka pera ano koutou katoa te mate
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but the olive tree said unto them, should i leave my fatness, wherewith by me they honour god and man, and go to be promoted over the trees?
na ka mea te oriwa ki a ratou, kia whakarerea koia e ahau toku momonatanga, taku mea i whai kororia ai te atua, te tangata, a kia haere ki runga i nga rakau tiwhaiwhai ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
art thou the christ? tell us. and he said unto them, if i tell you, ye will not believe:
ki te mea ko te karaiti koe, korerotia mai ki a matou. ano ra ko ia ki a ratou, ki te korerotia e ahau ki a koutou, e kore koutou e whakapono
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and he answered and said unto them, i tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.
na ka whakahoki ia, ka mea, ko taku kupu tenei ki a koutou, me i noho puku enei, kua karanga ake nga kamaka
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and abner said again to asahel, turn thee aside from following me: wherefore should i smite thee to the ground? how then should i hold up my face to joab thy brother?
na ka mea ano a apanere ki a atahere, peka atu i te whai i ahau: he aha ahau i patu iho ai i a koe ki te whenua? me pehea hoki e ara ake ai toku mata ki tou tuakana, ki a ioapa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and since the time that i commanded judges to be over my people israel. moreover i will subdue all thine enemies. furthermore i tell thee that the lord will build thee an house.
me to te wa ano i whakaritea ai e ahau nga kaiwhakarite mo taku iwi, mo iharaira; a ka pehia e ahau ki raro ou hoariri katoa. ko tetahi, e mea atu ana ahau ki a koe, ma ihowa e hanga he whare mou
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and again, whom should i serve? should i not serve in the presence of his son? as i have served in thy father's presence, so will i be in thy presence.
na, tetahi, kia mahi ahau ki a wai? kaua ianei ahau e mahi ki te aroaro o tana tama? ka rite ki taku mahi ki te aroaro o tou papa taku ki tou aroaro
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and while he yet talked with them, behold, the messenger came down unto him: and he said, behold, this evil is of the lord; what should i wait for the lord any longer?
i a ia ano e korero ana ki a ratou, na ko te karere kua tae iho ki a ia: a ka mea ia, nana, na ihowa tenei kino; ko te ahau taku e tatari atu ai ano i a ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
among the smooth stones of the stream is thy portion; they, they are thy lot: even to them hast thou poured a drink offering, thou hast offered a meat offering. should i receive comfort in these?
kei nga kohatu maeneene o te awa tou whai; ko ena, ko ena te rota i a koe; ringihia ana e koe he ringihanga ki ena, whakaekea atu ana he whakahere. e marie ranei ahau ki ena
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and his servitor said, what, should i set this before an hundred men? he said again, give the people, that they may eat: for thus saith the lord, they shall eat, and shall leave thereof.
ano ra ko tana tuari, ha, me hoatu ranei tenei e ahau ma nga tangata kotahi rau? ano ra ko ia, hoatu ma te iwi, kia kai ratou; ko ta ihowa kupu hoki tenei, ka kai ratou, a toe ake
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
again, he sent forth other servants, saying, tell them which are bidden, behold, i have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
ka tono ano ia i era atu pononga, ka mea, mea atu ki te hunga i korerotia, na kua rite taku hakari; kua oti aku puru, aku mea momona te patu, a kua rite katoa nga mea: haere mai ki te marena
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.