İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tell me about yourself
aap apne bare me to bataye
Son Güncelleme: 2021-05-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
so tell me more about yourself
تو مجھے اپنے بارے میں مزید بتائیں
Son Güncelleme: 2021-02-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he told me about you
us ne mujhe aap ke bare me bataya
Son Güncelleme: 2021-07-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tell me about your family
apne family ke bare me btao
Son Güncelleme: 2020-09-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tell me about your chest pain
مجھے اپنے سینے کے درد کے بارے میں بتائیں
Son Güncelleme: 2020-08-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
you are not telling me your address
وہ اپنے گناہ سے شرمندہ نہیں ہو رہا ہے
Son Güncelleme: 2022-05-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
then tell me (about) the human semen that you emit.
اچھا پھر یہ تو بتلاؤ کہ جو منی تم ٹپکاتے ہو
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he said: if you would follow me, then do not question me about any thing until i myself speak to you about it
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he said, "then if you follow me, do not ask me about anything until i make to you about it mention."
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said, "well then, if you would follow me, do not ask me about anything till i speak of it to you."
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said to moses, "if you will follow me, do not ask me about anything until i tell you the story about it."
(خضر نے) کہا کہ اگر تم میرے ساتھ رہنا چاہو تو (شرط یہ ہے) مجھ سے کوئی بات نہ پوچھنا جب تک میں خود اس کا ذکر تم سے نہ کروں
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
his lord replied, "he is not one of your family. he is a man of unrighteous deeds. do not ask me about that which you have no knowledge. i advise you not to become an ignorant person."
ارشاد ہو: اے نوح! بیشک وہ تیرے گھر والوں میں شامل نہیں کیونکہ اس کے عمل اچھے نہ تھے، پس مجھ سے وہ سوال نہ کیا کرو جس کا تمہیں علم نہ ہو، میں تمہیں نصیحت کئے دیتا ہوں کہ کہیں تم نادانوں میں سے (نہ) ہو جانا،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said: 'noah, he is not of your family. it is not a good deed. do not ask me about things of which you have no knowledge. i reproach you lest you become among the ignorant'
ارشاد ہو: اے نوح! بیشک وہ تیرے گھر والوں میں شامل نہیں کیونکہ اس کے عمل اچھے نہ تھے، پس مجھ سے وہ سوال نہ کیا کرو جس کا تمہیں علم نہ ہو، میں تمہیں نصیحت کئے دیتا ہوں کہ کہیں تم نادانوں میں سے (نہ) ہو جانا،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he said, “o noah, he is not of your family. it is an unrighteous deed. so do not ask me about something you know nothing about. i admonish you, lest you be one of the ignorant.”
ارشاد ہو: اے نوح! بیشک وہ تیرے گھر والوں میں شامل نہیں کیونکہ اس کے عمل اچھے نہ تھے، پس مجھ سے وہ سوال نہ کیا کرو جس کا تمہیں علم نہ ہو، میں تمہیں نصیحت کئے دیتا ہوں کہ کہیں تم نادانوں میں سے (نہ) ہو جانا،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: