İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i need a break from my own thoughts
مجھے اپنے خیالات سے وقفہ درکار ہے
Son Güncelleme: 2020-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nothing will kill you more than your own thoughts
Son Güncelleme: 2021-07-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
god bless you lost in my own thoughts meaning in urdu
god bless you lost in my own thoughts meaning in urdu.
Son Güncelleme: 2024-06-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
vibing in my own thoughts meaning in urdu
میرے اپنے خیالات میں کھو گیا meaning in urdu
Son Güncelleme: 2024-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
you own my heart
तुम मेरे दिल के मालिक हो
Son Güncelleme: 2021-11-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
when i get text from you
जब मुझे आपसे संदेश मिलता है
Son Güncelleme: 2023-04-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and lift from you your burden.
اور تجھ پر سے تیرا بوجھ ہم نے اتار دیا
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and removed from you your burden,
اور تجھ پر سے تیرا بوجھ ہم نے اتار دیا
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and we removed from you your burden
اور تجھ پر سے تیرا بوجھ ہم نے اتار دیا
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and taken off from you your burden,
اور تجھ پر سے تیرا بوجھ ہم نے اتار دیا
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
blessed is this book we have revealed; so follow it and preserve yourself from evil that you may qualify for grace,
اور (اے کفر کرنے والوں) یہ کتاب بھی ہمیں نے اتاری ہے برکت والی تو اس کی پیروی کرو اور (خدا سے) ڈرو تاکہ تم پر مہربانی کی جائے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and be patient over what they say, and distance yourself from them in a graceful manner.
اور آپ ان (باتوں) پر صبر کریں جو کچھ وہ (کفار) کہتے ہیں، اور نہایت خوبصورتی کے ساتھ ان سے کنارہ کش ہو جائیں،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
but recite the name of your lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to him.
اور آپ اپنے رب کے نام کا ذِکر کرتے رہیں اور (اپنے قلب و باطن میں) ہر ایک سے ٹوٹ کر اُسی کے ہو رہیں،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mary said, "would that the beneficent god would protect me from you. leave me alone if you are a god fearing person".
(مریم علیہا السلام نے) کہا: بیشک میں تجھ سے (خدائے) رحمان کی پناہ مانگتی ہوں اگر تو (اللہ سے) ڈرنے والا ہے،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
so how will you, if you persist in unbelief, save yourself from a day which will turn the children gray-haired?
اگر تم بھی (ان پیغمبروں کو) نہ مانو گے تو اس دن سے کیونکر بچو گے جو بچّوں کو بوڑھا کر دے گا
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and say to him: "would you purify yourself (from the sin of disbelief by becoming a believer)",
اس سے کہو کہ کیا تو اپنی درستگی اور اصلاح چاہتا ہے
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
o prophet, why do you prohibit [yourself from] what allah has made lawful for you, seeking the approval of your wives? and allah is forgiving and merciful.
اے غیب بتا نے والے (نبی) تم اپنے اوپر کیوں حرام کئے لیتے ہو وه چیز جو اللہ نے تمھارے لئے حلال کی اپنی بیبیوں کی مرضی چاہتے ہو اور اللہ بخشنے والا ٴ مہربان ہے،
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: