Şunu aradınız:: i'm came from canberra (İngilizce - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Portuguese

Bilgi

English

i'm came from canberra

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Portekizce

Bilgi

İngilizce

i came from china.

Portekizce

eu vim da china.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i just came from there.

Portekizce

eu acabei de vir de lá.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

yes, i came from sapporo.

Portekizce

sim, venho de sapporo.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

they came from

Portekizce

escargot

Son Güncelleme: 2011-02-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

it was from there i came from.

Portekizce

foi de lá que eu vim. terias que carregar o teu ódio ainda bastante tempo.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i didn't know where it came from.

Portekizce

eu não sabia de onde isso veio.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

came from holdings:

Portekizce

provêm de explorações:

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

it came from the east.

Portekizce

veio do oriente.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the idea came from them.

Portekizce

a ideia partiu deles.

Son Güncelleme: 2011-07-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Desktranslation

İngilizce

that it came from me."

Portekizce

veio de mim".

Son Güncelleme: 2020-08-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Luizfernando4
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he came from a family.

Portekizce

ele veio de uma família.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

all things came from love …

Portekizce

todas as coisas vieram do amor …

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

doctors came from 72 countries.

Portekizce

os médicos eram de 72 países.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

rather, it came from elsewhere.

Portekizce

não de trata de uma proposta minha, veio de outro lado.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

67 enquiries came from european ngos.

Portekizce

a nova política e o relatório da consulta serão publicados no site do

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

and whose spirit came from you?

Portekizce

e de quem é o espírito que saiu de ti?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

and those actually came from my dad.

Portekizce

e elas vieram, na verdade, de meu pai.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

ofthese experts, 48 came from accbs.

Portekizce

destes técnicos, 48 eram provenientes dos bancos centrais dos países aderentes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

80% of them came from developing countries.

Portekizce

80% destes refugiados estão em países em desenvolvimento.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

İngilizce

another came from the social pastoral commission.

Portekizce

outra veio da comissão de pastoral social.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Luizfernando4

Daha iyi çeviri için
7,784,801,543 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam