İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
and are oblivious of the hereafter.
e desprezais a outra!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
she is mostly oblivious to e.t.
== curiosidades ==* no brasil, "e.t.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
let us not be oblivious to this reality.
não somos alheios a esta realidade.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and allah is not oblivious of what you do.
mas deus não estádesatento a tudo quanto fazeis.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
but who are oblivious of their moral duties,
que são negligentes em suas orações,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
are they oblivious to allah’s secret plan?
acaso, pensam estar seguros dos desígnios de deus?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
of god they are oblivious; so he is oblivious of them.
esquecem-se de deus, por isso deus deles se esquece.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
they went on their merry way, oblivious to the wrong.
eles seguiram o seu caminho alegre, indiferente ao mal.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
unfortunately, the coastal environment is not oblivious to the problem.
lamentavelmente, o meio ambiente marinho não é alheio a este problema.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and never before have so many people been oblivious of that fact.
e nunca antes tanta gente ignorou esse fato.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
was i not becoming completely oblivious to the suffering of others?
eu estava ficando completamente insensível ao sofrimento dos outros.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the two groups are almost oblivious to one another's existence.
ambos os grupos praticamente ignoram-se um ao outro.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we invaded iraq with a military oblivious to the cultural and psychological realities.
nós invadimos o iraque com militares alheios à realidade cultural e psicológica.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as a result, ryan and mcdade were oblivious to the events that happened next.
como resultado, ryan e mcdade estavam alheios aos acontecimentos que vieram em seguida.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and none of the people or the animals, well, they all seemed oblivious of her.
e nenhuma das pessoas ou dos animais, eles pareciam todos insignificantes para ela.
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
one thing of which we seem oblivious, is the present everyday reality of agriculture.
uma questão que parece estar esquecida é a realidade comum que hoje se vive na agricultura.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
but siegfried remains oblivious and proclaims to the court that he intends to make odile his wife.
mas siegfried permanece alheio e proclama ao tribunal que ele pretende fazer odile sua esposa.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dave gets edie into moving back to wisteria lane, though oblivious to her, he has his own agenda.
== quinta temporada ==edie regressa a wisteria lane com um novo marido, dave williams, e novos segredos.
Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but apparently oblivious to the fact that he was where he did not belong, he wildly gesticulated in anger.
mas, aparentemente alheio ao fato de estar onde não devia, ele gesticulou furiosamente.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
many internet users, particularly parents, are completely oblivious to the risks their children run on the internet.
assim como qualquer pai ensina os seus filhos a não acompanhar estranhos quando brincam fora de casa, também para a internet existem normas de conduta, e é exactamente por isso que a informação, que este programa prevê, é tão crucial.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: