İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
inform the ship's owner or agent
Проинформировать судовладельца или агента.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all information is needed upon request of the ship owner or logistic players.
Вся такая информация должна предоставляться по запросу судовладельца или действующих лиц логистической цепочки.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
if the transaction simply indicates a sale of the ship to, e.g., an owner
Такой сценарий является возможным правовым пробелом, который необходимо восполнить.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all traffic information is needed on demand of the ship vessel owner or logistics players.
Вся такая информация должна предоставляться по запросу судовладельца или действующих лиц логистической цепочки.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
however under a compromise agreed, the ship owner was made strictly liable.
Однако в соответствии с достигнутым компромиссом была предусмотрена строгая ответственность судовладельца.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- the registered owner was often a separate entity from the ship owner;
- зарегистрированный владелец и судовладелец часто являются различными юридическими лицами;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is the responsibility of the ship-owner to make the corresponding areas available, make them known and communicate them to persons with reduced mobility.
Ответственность за обеспечение наличия соответствующих зон, информации о них, а также за доведение ее до сведения лиц с ограниченной мобильностью лежит на судовладельце.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the owner of the ship, a company based in hong kong, started negotiations with the hijackers.
Владельцы судна -- компания, базирующаяся в Гонконге, начали переговоры с пиратами.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(a) owner of the ship in respect of which the maritime claim arose; or
a) собственником судна, в отношении которого возникло морское требование; или
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
originally the ship owner's intention had been to purchase a tonnage quota for what might be caught.
Вначале владелец судна хотел купить весовую квоту для разрешенной добычи рыбы.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
6. after a seizure, the judiciary may entrust custody of the ship or aircraft captured through acts of piracy to the ship owner or his agent.
6. После ареста судьи могут передать морское или воздушное судно, захваченное пиратами, под контроль судовладельца или его представителя.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in nautical parlance, “flag of convenience” means that the ship-owner registers his vessel abroad and pays taxes to the state granting him tax deductions.
На языке моряков “удобный флаг” означает, что хозяин регистрирует судно за рубежом и платит налоги государству, предоставляющему офшорные льготы.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(t) any dispute between co-owners of the ship as to the employment or earnings of the ship;
t) любого спора между сособственниками судна, касающегося эксплуатации судна или доходов от него;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
thus, flat owners can choose the type of the repair.
Таким образом, собственники квартир (помещений) сами могут выбрать вид ремонта, исходя из состояния жилого дома.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
leaving the dining room, the central lobby is to the right, providing a sumptuous passageway to the strictly private zone reserved for the ship owner.
Справа от обеденной зоны – центральный вестибюль, ведущий к личным апартаментам владельца.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a view was expressed that it was not clear whether legal action should be taken against the ship owners or the flag states.
Было выражено мнение о том, что неясно, должны ли юридические меры приниматься против владельцев судов или против государств флага.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
consequently, both shipowners and cargo owners by means of a fee at registration of the ship, respectively by a "waste element " in freight charges would contribute to the fund.
Таким образом, как судовладельцы, так и грузовладельцы осуществляли бы финансирование фонда в виде внесения платы при регистрации судна или соответственно путем включения "поправки на образование отходов " в транспортные расходы.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
- its type and design have been approved by the competent national authorities of the ship's flag state;
- по своему типу и конструкции оно допущено компетентными национальными органами государства флага, который несет судно;
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
consequently, the sea carrier (owner of a vessel) is only liable for any damage actually caused by the ship.
Соответственно, морской перевозчик (владелец судна) несет ответственность лишь за любой ущерб, фактически причиненный судном.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as a consequence, they settle for the crumbs that are eventually offered by the ship owners after a disaster.
Как следствие, они соглашаются на ничтожные суммы, которые в конечном счете предлагают владельцы суден после трагедии.
Son Güncelleme: 2015-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: