İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
b. human rights and interrelated issues
b. Права человека и взаимосвязанные вопросы
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
interrelated issues to be considered include :
Смежные вопросы, которые будут рассмотрены, включают:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
two distinct but interrelated issues are relevant.
Актуальное значение в этом плане имеют два отдельных, хотя и связанных между собой, вопроса.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
63. in this regard, two interrelated issues are highlighted.
63. В этой связи упоминаются два взаимосвязанных вопроса.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and interrelated issues in the areas of finance, technology,
вопросов в области финансов, технологии,
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
22. land, poverty and social exclusion are complex but interrelated issues.
22. Проблемы, касающиеся земли, бедности и социального отчуждения, являются сложными, но тесно взаимосвязанными.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
these are the main interrelated issues of our time as we pursue the goal of peace.
На пути к достижению мира - это основные взаимосвязанные проблемы нашего времени.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the frequency of such conferences must be commensurate with the need to address interrelated issues;
Периодичность таких конференций должна быть сообразной с потребностью в рассмотрении взаимосвязанных вопросов;
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
she called on the committee to give due attention to those interrelated issues in its discussions.
Оратор призывает Комитет в ходе своих обсуждений обратить должное внимание на эти взаимосвязанные вопросы.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a holistic view on globalization combining trade and interrelated issues has been the trademark of unctad.
15. Визитной карточкой ЮНКТАД является целостный подход к глобализации как явлению, затрагивающему широкий круг вопросов торговли и смежных вопросов.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
my statement today will address three interrelated issues: food security, democracy and development.
В своем сегодняшнем заявлении я хотел бы затронуть три взаимосвязанных вопроса: продовольственную безопасность, демократию и развитие.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
comparative analysis of the influence of trade and interrelated issues on sustainable development from a developing country perspective
Сравнительный анализ влияния торговли и взаимосвязанных вопросов на устойчивое развитие с точки зрения развивающихся стран
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in a globalizing world economy, such efforts need to take full account of trade, investment and interrelated issues.
В условиях глобализации мировой экономики, предпринимая такие усилия, необходимо в полной мере учитывать аспекты торговли, инвестиций и взаимосвязанные вопросы.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
clustering, of course, generates a holistic consideration of interrelated issues, avoids duplication and thus conserves resources.
Группировка, безусловно, дает возможность всеобъемлющего рассмотрения взаимосвязанных вопросов и помогает избегать дублирования, тем самым экономя ресурсы.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5. three interrelated issues demonstrated the impossibility of taking decisions on human resources matters in isolation from each other.
5. Три взаимосвязанных вопроса показали невозможность принятия разрозненных решений по кадровым вопросам.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
73. africa is faced with a range of complex, interrelated issues and challenges that have made its development a formidable challenge.
73. Перед Африкой стоит целый комплекс сложных и взаимосвязанных проблем и задач развития, для решения которых требуются огромные усилия.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
6. the scope of the present report is circumscribed by the mandate of unctad in the areas of trade and development and interrelated issues.
6. Сфера охвата настоящего доклада ограничивается мандатом ЮНКТАД в области торговли и развития и взаимосвязанных вопросов.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a solution to the dilemma of peace and security in south asia can be promoted by addressing, simultaneously and integrally, three interrelated issues.
Решение дилеммы мира и безопасности в Южной Азии может быть найдено путем урегулирования - одновременного и комплексного - трех взаимосвязанных вопросов.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(d) enhanced capacities in developing countries and countries with economies in transition in the areas of trade and investment and interrelated issues
d) Расширение возможностей развивающихся стран и стран с переходной экономикой в таких областях, как торговля и инвестиции и связанные с этим вопросы
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
unctad is the focal point within the united nations on trade and development and the interrelated issues of finance, investment, technology and sustainable development.
144. ЮНКТАД является координационным центром в системе Организации Объединенных Наций для рассмотрения проблематики торговли и развития и взаимосвязанных вопросов в области финансов, инвестиций, технологии и устойчивого развития.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: