İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
detainees are subjected to:
Задержанные подвергаются:
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
judges are subjected to the impartiality principle.
Судьи руководствуются принципом беспристрастности.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
43. these are the constraints:
43. Существуют следующие препятствия:
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
women are subjected to the following types of violence:
Различаются несколько типов насилия в отношении женщин:
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
all disputes are subjected to mandla jurisdiction.
Все споры подлежат юрисдикции Мандла.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the methods are subjected to the principles of truth and freedom;
• эти методы подчинены принципу Истины и Свободы;
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
these structures are subjected to different studies from historical, architectural and cultural aspects.
Они заложили начало истории, архитектуры и культуры.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they are subjected to the same harsh regime as adults during detention.
В период заключения они содержатся в таких же суровых условиях, что и взрослые.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
humic acids are subjected to decomposition in the process of biological destruction.
Гуминовые кислоты подвергаются разложению и в процессе биологической деструкции.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
6.11 some haosgels are subjected to sexual exploitation.
Некоторые женщины, работающие домашней прислугой, подвергаются сексуальной эксплуатации.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
such children are subjected to military discipline and punishment;
В отношении таких детей применяются нормы военной дисциплины и военные взыскания;
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
different locations are subjected to different kind of wear and tear.
Различные пространства используются и подвергаются износу по-разному.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
both data collections are subjected to a monitoring and evaluation procedure.
Полученные такими способами данные проходят процедуру контроля и оценки.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
these subjected to disciplinary penalties should not be permitted to remain at their posts.
Не должно допускаться того, чтобы те, кому было вынесено дисциплинарное взыскание, оставались на своих должностях.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
apart from air pollution, water and soil are subjected to pollutions as well
Помимо загрязнения воздуха, вода, почва также подвергается загрязнениям
Son Güncelleme: 2019-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
according to the author, no other prisoners are subjected to such humiliation.
По утверждению автора, никакой другой заключенный такому унижению не подвергается.
Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(2) constitutional draft laws are subjected to at least two readings.
(2) Проекты конституционных законов рассматриваются не менее чем в двух чтениях.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- women are subjected to pressures during elections that lead to their failure.
- женщины подвергаются давлению в ходе выборов, что ведет к их неудачной деятельности.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(a) are subjected to the import duties and import taxes to which they are liable; or
а) оплачиваются теми ввозными пошлинами и налогами, оплате которыми они подлежали; или
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"abducted children are subjected to brutal treatment and other egregious personal violations.
<<Похищенные дети подвергаются жестокому обращению и другим вопиющим видам насилия против личности.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor