İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
that problem has long since been fixed.
that problem has long since been fixed.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the zone has long since been rich in växtligheter.
Зона уже давно богат växtligheter.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it once sealed a document that has long since decayed
Когда - то этой печатью был скреплен документ , сейчас уже истлевший от времени
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the time for bargaining over formulations has long since passed.
Время споров о формулировках давно прошло.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
75. arab society has long paid special attention to the elderly.
75. В арабском обществе престарелым уделяется особое внимание.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bhutanese society has long recognised the challenge of being a woman.
Бутанское общество издавна признает наличие проблем, характерных только для женщин.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
of course , the literal temple in jerusalem has long since been destroyed
Естественно , буквальный храм в Иерусалиме был давно разрушен
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beautiful and celebrated empress elisabeth has long since become a cult figure.
Прекрасная, всеми любимая императрица — в этом качестве Елизавета давно стала культовой фигурой.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
even the mighty roman empire has long since faded away and yielded to modern kingdom
Даже могущественная Римская империя давно уже исчезла , уступив место сегодняшним царствам
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
this wicked world has long since been condemned , and its execution is now close at hand
Он уже давно осужден и скоро будет уничтожен
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
39. the special rapporteur has been informed that the naval blockade has long since been lifted.
39. Специальный докладчик был проинформирован о том, что морская блокада была давно снята.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
34. the death penalty has long since been abolished from icelandic law, as has corporal punishment.
34. Смертная казнь, как и телесные наказания, уже давно исключена из законодательства Исландии.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
48. australian society has long valued equality of opportunity, mutual respect, tolerance and fairness.
48. В австралийском обществе с давних пор высоко ценятся принципы равенства возможностей, взаимного уважения, терпимости и справедливости.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at the same time, the quality of products has long since been virtually unrelated to the device brand or class.
Причем, качество устройств давно уже мало связано с брендом или классом аппарата.
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that this position is changing, is about to change, and has long since changed, is an indisputable fact.
В Мали, он уже согласился на это, который, как предполагается использовать более тесную связь во Францию. Но возникает вопрос: что это за основание на?
Son Güncelleme: 2018-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it has long since been time to move on, making a sustained drive for the sort of settlement that was almost achieved in the clinton year
Давно уже пора продвинуться вперед, приложив жизнеспособные усилия для такого урегулирования, которое уже почти было достигнуто в годы Клинтона
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
while the ducking stool has long since gone the way of the pillory and stocks , a war against gossip has been carried on even in modern time
Хотя позорный стул , позорный столб и колодки уже давно исчезли , борьба против сплетни проводится по нынешние времена
Son Güncelleme: 2020-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
her initial stake – drawn from her nursing wages of about $350 a month – has long since been recovered
Ее первоначальный капитал – взятый из заработков медсестры размером около @num@ долларов США в месяц – уже давно окупился
Son Güncelleme: 2020-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i saw father adam and abraham; and my father and my mother; my brother alvin, that has long since slept;
Я увидел Отца Адама и Авраама и моего отца и мою мать, моего брата Алвина, который почил давно;
Son Güncelleme: 2012-11-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the sovereign has the right to be consulted, the right to encourage and the right to warn, but the right to veto legislation has long since fallen into disuse.
Монарх имеет право на то, чтобы с ним советовались, право одобрять и право предостерегать, но имеющееся у него право вето уже давно перестало применяться.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: