Results for turkish society has long since ab... translation from English to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Russian

Info

English

turkish society has long since abandoned them

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Russian

Info

English

that problem has long since been fixed.

Russian

that problem has long since been fixed.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the zone has long since been rich in växtligheter.

Russian

Зона уже давно богат växtligheter.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it once sealed a document that has long since decayed

Russian

Когда - то этой печатью был скреплен документ , сейчас уже истлевший от времени

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the time for bargaining over formulations has long since passed.

Russian

Время споров о формулировках давно прошло.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

75. arab society has long paid special attention to the elderly.

Russian

75. В арабском обществе престарелым уделяется особое внимание.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

bhutanese society has long recognised the challenge of being a woman.

Russian

Бутанское общество издавна признает наличие проблем, характерных только для женщин.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of course , the literal temple in jerusalem has long since been destroyed

Russian

Естественно , буквальный храм в Иерусалиме был давно разрушен

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

beautiful and celebrated empress elisabeth has long since become a cult figure.

Russian

Прекрасная, всеми любимая императрица — в этом качестве Елизавета давно стала культовой фигурой.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even the mighty roman empire has long since faded away and yielded to modern kingdom

Russian

Даже могущественная Римская империя давно уже исчезла , уступив место сегодняшним царствам

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this wicked world has long since been condemned , and its execution is now close at hand

Russian

Он уже давно осужден и скоро будет уничтожен

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

39. the special rapporteur has been informed that the naval blockade has long since been lifted.

Russian

39. Специальный докладчик был проинформирован о том, что морская блокада была давно снята.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

34. the death penalty has long since been abolished from icelandic law, as has corporal punishment.

Russian

34. Смертная казнь, как и телесные наказания, уже давно исключена из законодательства Исландии.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

48. australian society has long valued equality of opportunity, mutual respect, tolerance and fairness.

Russian

48. В австралийском обществе с давних пор высоко ценятся принципы равенства возможностей, взаимного уважения, терпимости и справедливости.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at the same time, the quality of products has long since been virtually unrelated to the device brand or class.

Russian

Причем, качество устройств давно уже мало связано с брендом или классом аппарата.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that this position is changing, is about to change, and has long since changed, is an indisputable fact.

Russian

В Мали, он уже согласился на это, который, как предполагается использовать более тесную связь во Францию. Но возникает вопрос: что это за основание на?

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it has long since been time to move on, making a sustained drive for the sort of settlement that was almost achieved in the clinton year

Russian

Давно уже пора продвинуться вперед, приложив жизнеспособные усилия для такого урегулирования, которое уже почти было достигнуто в годы Клинтона

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

while the ducking stool has long since gone the way of the pillory and stocks , a war against gossip has been carried on even in modern time

Russian

Хотя позорный стул , позорный столб и колодки уже давно исчезли , борьба против сплетни проводится по нынешние времена

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

her initial stake – drawn from her nursing wages of about $350 a month – has long since been recovered

Russian

Ее первоначальный капитал – взятый из заработков медсестры размером около @num@ долларов США в месяц – уже давно окупился

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i saw father adam and abraham; and my father and my mother; my brother alvin, that has long since slept;

Russian

Я увидел Отца Адама и Авраама и моего отца и мою мать, моего брата Алвина, который почил давно;

Last Update: 2012-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the sovereign has the right to be consulted, the right to encourage and the right to warn, but the right to veto legislation has long since fallen into disuse.

Russian

Монарх имеет право на то, чтобы с ним советовались, право одобрять и право предостерегать, но имеющееся у него право вето уже давно перестало применяться.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,776,741,247 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK