Şunu aradınız:: within their own borders (İngilizce - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Russian

Bilgi

English

within their own borders

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Rusça

Bilgi

İngilizce

others were displaced within their borders.

Rusça

Другие беженцы оказались перемещенными внутри своих стран.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

within their mandates

Rusça

ВНИМАНИЯ В РАМКАХ СВОИХ МАНДАТОВ

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

close to 25 million people are displaced internally within their own borders.

Rusça

Около 25 млн. человек перемещены внутри своих стран.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

others stressed that no such phenomena existed within their borders.

Rusça

При этом другие государства подчеркивали, что в пределах их границ таких явлений не отмечается.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

all parties within their capabilities;

Rusça

а) все стороны в пределах их возможностей;

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

too many countries are struggling to overcome chronic armed conflicts within their own borders.

Rusça

Слишком много стран ведет сейчас борьбу за выход из хронических вооруженных конфликтов, происходящих в пределах их собственных границ.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

solutions largely found within their own knowledge and experience

Rusça

Решения в основном находятся в пределах собственных знаний и опыта

Son Güncelleme: 2013-02-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

it is the imprisonment of the people within their own homes.

Rusça

Эта мера означает заключение людей в их собственных домах.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

let us have compassion for others within their own idiosyncratic realms.

Rusça

Давайте будем иметь сострадание к другим людям, погруженным в их собственный мир идиосинкразии.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

"all citizens enjoy equal rights within their own families.

Rusça

"Все граждане пользуются равными правами в своей семье.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

states have the responsibility in the first instance to protect populations within their borders.

Rusça

Государства несут ответственность в первую очередь за защиту населения в пределах своих границ.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

leaders of every nation are personally accountable when such crimes are committed within their borders.

Rusça

Лидеры всех стран несут личную ответственность за совершение таких преступлений в пределах их границ.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

each nato state ratifies a stanag and implements it within their own military.

Rusça

stanag — аббревиатура, принятая в НАТО — от — «Соглашение по стандартизации».

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

again, minority women are facing discriminatory behaviour within their own community.

Rusça

Кроме того, женщины из числа меньшинств сталкиваются с дискриминационным отношением и внутри своих общин.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

google inc. and facebook, inc. pioneered this practice within their own corporations.

Rusça

Корпорации google и facebook — пионеры этой практики в рамках собственных организаций.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

violence against indigenous persons with disabilities often originates within their own families.

Rusça

Насилие в отношении инвалидов из числа коренных народов зачастую зарождается в их собственных семьях.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

a new phenomenon is taking place in many developed countries that had never experienced poverty within their borders.

Rusça

Это новое явление наблюдается во многих развитых странах, которые до этого не сталкивались с проблемой нищеты среди населения.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

18. young people are efficient messengers within their own generation and society in general.

Rusça

18. Молодые люди являются эффективными носителями информации в рамках своего поколения и общества в целом.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

if we continue down our current course, every member of this assembly will see irreversible changes within their borders.

Rusça

Если мы будем следовать нынешнему курсу, то каждый член этой Ассамблеи станет свидетелем необратимых изменений в рамках своих собственных границ.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

402. most refugees find protection and accommodation within their own region, mostly in neighbouring countries.

Rusça

402. Большинство беженцев находят защиту и кров в пределах своих регионов, главным образом в соседних странах.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,788,070,100 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam