Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
others were displaced within their borders.
Другие беженцы оказались перемещенными внутри своих стран.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
within their mandates
ВНИМАНИЯ В РАМКАХ СВОИХ МАНДАТОВ
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
close to 25 million people are displaced internally within their own borders.
Около 25 млн. человек перемещены внутри своих стран.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
others stressed that no such phenomena existed within their borders.
При этом другие государства подчеркивали, что в пределах их границ таких явлений не отмечается.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
all parties within their capabilities;
а) все стороны в пределах их возможностей;
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
too many countries are struggling to overcome chronic armed conflicts within their own borders.
Слишком много стран ведет сейчас борьбу за выход из хронических вооруженных конфликтов, происходящих в пределах их собственных границ.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
solutions largely found within their own knowledge and experience
Решения в основном находятся в пределах собственных знаний и опыта
Laatste Update: 2013-02-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it is the imprisonment of the people within their own homes.
Эта мера означает заключение людей в их собственных домах.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
let us have compassion for others within their own idiosyncratic realms.
Давайте будем иметь сострадание к другим людям, погруженным в их собственный мир идиосинкразии.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"all citizens enjoy equal rights within their own families.
"Все граждане пользуются равными правами в своей семье.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
states have the responsibility in the first instance to protect populations within their borders.
Государства несут ответственность в первую очередь за защиту населения в пределах своих границ.
Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
leaders of every nation are personally accountable when such crimes are committed within their borders.
Лидеры всех стран несут личную ответственность за совершение таких преступлений в пределах их границ.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
each nato state ratifies a stanag and implements it within their own military.
stanag — аббревиатура, принятая в НАТО — от — «Соглашение по стандартизации».
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
again, minority women are facing discriminatory behaviour within their own community.
Кроме того, женщины из числа меньшинств сталкиваются с дискриминационным отношением и внутри своих общин.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
google inc. and facebook, inc. pioneered this practice within their own corporations.
Корпорации google и facebook — пионеры этой практики в рамках собственных организаций.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
violence against indigenous persons with disabilities often originates within their own families.
Насилие в отношении инвалидов из числа коренных народов зачастую зарождается в их собственных семьях.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
a new phenomenon is taking place in many developed countries that had never experienced poverty within their borders.
Это новое явление наблюдается во многих развитых странах, которые до этого не сталкивались с проблемой нищеты среди населения.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
18. young people are efficient messengers within their own generation and society in general.
18. Молодые люди являются эффективными носителями информации в рамках своего поколения и общества в целом.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
if we continue down our current course, every member of this assembly will see irreversible changes within their borders.
Если мы будем следовать нынешнему курсу, то каждый член этой Ассамблеи станет свидетелем необратимых изменений в рамках своих собственных границ.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
402. most refugees find protection and accommodation within their own region, mostly in neighbouring countries.
402. Большинство беженцев находят защиту и кров в пределах своих регионов, главным образом в соседних странах.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: