İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
1604/2007, zalesskaya
1604/2007, Залесская,
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
elena zalesskaya (not represented by counsel)
Сообщение № 1604/2007, Залесская против Беларуси (Соображения, принятые 28 марта 2011 года, 101-я сессия)*
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
communication no. 1604/2007, zalesskaya v. belarus
Сообщение № 1604/2007, Залесская против Беларуси
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ms. zalesskaya lodged no complaint with the vitebsk regional prosecutor's office.
Г-жа Залесская не подавала жалобу в прокуратуру Витебской области.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1. the author of the communication, dated 8 february 2007, is ms. elena zalesskaya, a ukrainian citizen born in 1932.
1. Автором сообщения от 8 февраля 2007 года является г-жа Елена Залесская, гражданка Украины, родившаяся в 1932 году.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it further submits that ms. zalesskaya has violated the legal provisions establishing the order on organizing and conducting mass events, and unlawfully attempted to exercise her rights under article 19 of the covenant and article 33 of the constitution of belarus.
Далее государство-участник заявляет, что г-жа Залесская нарушила законодательные положения, устанавливающие порядок организации и проведения массовых мероприятий, и незаконным образом попыталась осуществить свои права по статье 19 Пакта и статье 33 Конституции Беларуси.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
having concluded its consideration of communication no. 1604/2007, submitted to the human rights committee by ms. elena zalesskaya under the optional protocol to the international covenant on civil and political rights,
завершив рассмотрение сообщения № 1604/2007, представленного Комитету по правам человека г-жой Еленой Залесской согласно Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах,
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2.4 the author submits that, in court, she explained that her meeting with her two acquaintances, mrs. zalesskaya and mr. b. khamaida, was of a peaceful nature.
2.4 Автор заявляет, что в суде она пояснила, что ее встреча с двумя ее знакомыми, г-жой Залесской и г-ном Б. Хамайдой, носила мирный характер.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
202. in case no. 1604/2007 (zalesskaya v. belarus), the committee noted the author's allegation that her right to freedom to impart information had been violated since she had been arrested, accused of breaching the procedure on the organization and conduct of street marches, and fined for distributing officially registered newspapers and leaflets.
202. В деле № 1604/2007 (Залесская против Беларуси) Комитет принял к сведению утверждение автора о том, что ее право на свободу распространять информацию было нарушено, поскольку она была арестована, обвинена в нарушении порядка организации и проведения уличных манифестаций и оштрафована за распространение официально зарегистрированных газет и листовок.
Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: