Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
1604/2007, zalesskaya
1604/2007, Залесская,
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
elena zalesskaya (not represented by counsel)
Сообщение № 1604/2007, Залесская против Беларуси (Соображения, принятые 28 марта 2011 года, 101-я сессия)*
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
communication no. 1604/2007, zalesskaya v. belarus
Сообщение № 1604/2007, Залесская против Беларуси
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ms. zalesskaya lodged no complaint with the vitebsk regional prosecutor's office.
Г-жа Залесская не подавала жалобу в прокуратуру Витебской области.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. the author of the communication, dated 8 february 2007, is ms. elena zalesskaya, a ukrainian citizen born in 1932.
1. Автором сообщения от 8 февраля 2007 года является г-жа Елена Залесская, гражданка Украины, родившаяся в 1932 году.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it further submits that ms. zalesskaya has violated the legal provisions establishing the order on organizing and conducting mass events, and unlawfully attempted to exercise her rights under article 19 of the covenant and article 33 of the constitution of belarus.
Далее государство-участник заявляет, что г-жа Залесская нарушила законодательные положения, устанавливающие порядок организации и проведения массовых мероприятий, и незаконным образом попыталась осуществить свои права по статье 19 Пакта и статье 33 Конституции Беларуси.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
having concluded its consideration of communication no. 1604/2007, submitted to the human rights committee by ms. elena zalesskaya under the optional protocol to the international covenant on civil and political rights,
завершив рассмотрение сообщения № 1604/2007, представленного Комитету по правам человека г-жой Еленой Залесской согласно Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах,
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.4 the author submits that, in court, she explained that her meeting with her two acquaintances, mrs. zalesskaya and mr. b. khamaida, was of a peaceful nature.
2.4 Автор заявляет, что в суде она пояснила, что ее встреча с двумя ее знакомыми, г-жой Залесской и г-ном Б. Хамайдой, носила мирный характер.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
202. in case no. 1604/2007 (zalesskaya v. belarus), the committee noted the author's allegation that her right to freedom to impart information had been violated since she had been arrested, accused of breaching the procedure on the organization and conduct of street marches, and fined for distributing officially registered newspapers and leaflets.
202. В деле № 1604/2007 (Залесская против Беларуси) Комитет принял к сведению утверждение автора о том, что ее право на свободу распространять информацию было нарушено, поскольку она была арестована, обвинена в нарушении порядка организации и проведения уличных манифестаций и оштрафована за распространение официально зарегистрированных газет и листовок.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: