İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
have you not seen how your lord dealt with ad
ma ku soo gaadhay sida eebahaa ku falay caad.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
have you not seen how your lord dealt with aad?
ma ku soo gaadhay sida eebahaa ku falay caad.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
have you not considered how your lord dealt with ad,
ma ku soo gaadhay sida eebahaa ku falay caad.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
have you not heard how your lord dealt with aad?
ma ku soo gaadhay sida eebahaa ku falay caad.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
have you not considered how your lord dealt with 'aad -
ma ku soo gaadhay sida eebahaa ku falay caad.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we do indeed know how your heart is distressed at what they say.
waxaana ognahay laabtaadu inay ka cidhiidhyami waxay sheegi (oo xun).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
have you not regarded how your lord dealt with the army of the elephants?
ma ogtahay sida eeba ku falay asaxaabtii maroodiga «colkii».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
have you not considered how your lord dealt with the possessors of the elephant?
ma ogtahay sida eeba ku falay asaxaabtii maroodiga «colkii».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(muhammad), consider how your lord dealt with the tribe of ad,
ma ku soo gaadhay sida eebahaa ku falay caad.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
have you not regarded how your lord dealt with [the people of] ‘ad,
ma ku soo gaadhay sida eebahaa ku falay caad.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
have you not considered, [o muhammad], how your lord dealt with the companions of the elephant?
ma ogtahay sida eeba ku falay asaxaabtii maroodiga «colkii».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
they said, “this is how your lord has decreed; indeed he only is the wise, the all knowing.”
waxayna ku dheheen xaalku waa saas, eebahaaga falkasan ee waxwalba og yaa yidhi
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do you not see how your lord extends the shadow? had he willed, he could have made it still. and we made the sun a pointer to it.
miyeydaan ogayn sida eebe u fidiyo hadhka, hadduu doonana wuxuu ka yeeli lahaa mid xasillan (taagan) markaasaan ugu yeellay qorraxda korkiisa daliil (xujo).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
have you not seen how your lord lengthens out the shadow? had he willed, he would have made it constant, but we have made the sun its pilot;
miyeydaan ogayn sida eebe u fidiyo hadhka, hadduu doonana wuxuu ka yeeli lahaa mid xasillan (taagan) markaasaan ugu yeellay qorraxda korkiisa daliil (xujo).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do you not see how your lord stretches the shadow? had it been his will, he could have made it constant. then he appointed the sun to be a guide to it;
miyeydaan ogayn sida eebe u fidiyo hadhka, hadduu doonana wuxuu ka yeeli lahaa mid xasillan (taagan) markaasaan ugu yeellay qorraxda korkiisa daliil (xujo).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
did you (o muhammad (peace be upon him)) not see (thought) how your lord dealt with 'ad (people)?
ma ku soo gaadhay sida eebahaa ku falay caad.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.