İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the young barren camels are abandoned,
na ngamia wenye mimba pevu watakapo achwa wasishughulikiwe,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so it became as black, barren land.
likawa kama usiku wa giza.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for we shall certainly turn it to barren dust.
na hakika sisi tutavifanya vyote vilio juu ya ardhi kuwa kama nchi ilio pigwa na ukame.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and the garden was turned into a barren desert.
likawa kama usiku wa giza.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and in ‘ad when we unleashed upon them a barren wind.
na katika khabari za a'di tulipo wapelekea upepo wa kukata uzazi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we shall surely make all that is on it barren dust.
na hakika sisi tutavifanya vyote vilio juu ya ardhi kuwa kama nchi ilio pigwa na ukame.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but i fear my relatives after me; and my wife is barren.
na hakika mimi nawakhofia jamaa zangu baada yangu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and indeed we will turn whatever is on it into a barren plain.
na hakika sisi tutavifanya vyote vilio juu ya ardhi kuwa kama nchi ilio pigwa na ukame.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and lo! we shall make all that is thereon a barren mound.
na hakika sisi tutavifanya vyote vilio juu ya ardhi kuwa kama nchi ilio pigwa na ukame.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and indeed we shall one day make all that is on it a barren plain.
na hakika sisi tutavifanya vyote vilio juu ya ardhi kuwa kama nchi ilio pigwa na ukame.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and by morning it lay as if it had already been harvested, a barren land.
likawa kama usiku wa giza.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
how shall i have a son when old age has overtaken me and my wife is barren?'
vipi nitapata mwana na hali ukongwe umenifikia, na mke wangu ni tasa?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
how can i have a boy when my wife is barren and i have reached an extremely old age?"
vipi nitakuwa na mwana na hali mke wangu ni tasa, na mimi nimesha fikia ukongwe katika uzee?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"and verily! i fear my relatives after me, since my wife is barren.
na hakika mimi nawakhofia jamaa zangu baada yangu. na mke wangu ni tasa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and in `a-ad also was a lesson, when we sent against them the barren wind.
na katika khabari za a'di tulipo wapelekea upepo wa kukata uzazi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
how can i have a son, when my wife is barren, and i have reached the extreme old age."
vipi nitakuwa na mwana na hali mke wangu ni tasa, na mimi nimesha fikia ukongwe katika uzee?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and in 'ad (there is also a sign) when we sent against them the barren wind;
na katika khabari za a'di tulipo wapelekea upepo wa kukata uzazi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said, "my lord, how will i have a boy when i have reached old age and my wife is barren?"
akasema zakariya: mola wangu mlezi! vipi nitapata mwana na hali ukongwe umenifikia, na mke wangu ni tasa?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and verily i fear my kindred after me, and my wife hath been barren; so bestow on me from before thee an heir.
na hakika mimi nawakhofia jamaa zangu baada yangu. na mke wangu ni tasa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he said, "my lord, how will i have a boy when my wife has been barren and i have reached extreme old age?"
akasema: ewe mola wangu mlezi! vipi nitakuwa na mwana na hali mke wangu ni tasa, na mimi nimesha fikia ukongwe katika uzee?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor