Şunu aradınız:: barren (İngilizce - Svahili)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Swahili

Bilgi

English

barren

Swahili

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Svahili

Bilgi

İngilizce

the young barren camels are abandoned,

Svahili

na ngamia wenye mimba pevu watakapo achwa wasishughulikiwe,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so it became as black, barren land.

Svahili

likawa kama usiku wa giza.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

for we shall certainly turn it to barren dust.

Svahili

na hakika sisi tutavifanya vyote vilio juu ya ardhi kuwa kama nchi ilio pigwa na ukame.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and the garden was turned into a barren desert.

Svahili

likawa kama usiku wa giza.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and in ‘ad when we unleashed upon them a barren wind.

Svahili

na katika khabari za a'di tulipo wapelekea upepo wa kukata uzazi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and we shall surely make all that is on it barren dust.

Svahili

na hakika sisi tutavifanya vyote vilio juu ya ardhi kuwa kama nchi ilio pigwa na ukame.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but i fear my relatives after me; and my wife is barren.

Svahili

na hakika mimi nawakhofia jamaa zangu baada yangu.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and indeed we will turn whatever is on it into a barren plain.

Svahili

na hakika sisi tutavifanya vyote vilio juu ya ardhi kuwa kama nchi ilio pigwa na ukame.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and lo! we shall make all that is thereon a barren mound.

Svahili

na hakika sisi tutavifanya vyote vilio juu ya ardhi kuwa kama nchi ilio pigwa na ukame.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and indeed we shall one day make all that is on it a barren plain.

Svahili

na hakika sisi tutavifanya vyote vilio juu ya ardhi kuwa kama nchi ilio pigwa na ukame.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and by morning it lay as if it had already been harvested, a barren land.

Svahili

likawa kama usiku wa giza.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

how shall i have a son when old age has overtaken me and my wife is barren?'

Svahili

vipi nitapata mwana na hali ukongwe umenifikia, na mke wangu ni tasa?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

how can i have a boy when my wife is barren and i have reached an extremely old age?"

Svahili

vipi nitakuwa na mwana na hali mke wangu ni tasa, na mimi nimesha fikia ukongwe katika uzee?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

"and verily! i fear my relatives after me, since my wife is barren.

Svahili

na hakika mimi nawakhofia jamaa zangu baada yangu. na mke wangu ni tasa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and in `a-ad also was a lesson, when we sent against them the barren wind.

Svahili

na katika khabari za a'di tulipo wapelekea upepo wa kukata uzazi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

how can i have a son, when my wife is barren, and i have reached the extreme old age."

Svahili

vipi nitakuwa na mwana na hali mke wangu ni tasa, na mimi nimesha fikia ukongwe katika uzee?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and in 'ad (there is also a sign) when we sent against them the barren wind;

Svahili

na katika khabari za a'di tulipo wapelekea upepo wa kukata uzazi.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he said, "my lord, how will i have a boy when i have reached old age and my wife is barren?"

Svahili

akasema zakariya: mola wangu mlezi! vipi nitapata mwana na hali ukongwe umenifikia, na mke wangu ni tasa?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and verily i fear my kindred after me, and my wife hath been barren; so bestow on me from before thee an heir.

Svahili

na hakika mimi nawakhofia jamaa zangu baada yangu. na mke wangu ni tasa.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he said, "my lord, how will i have a boy when my wife has been barren and i have reached extreme old age?"

Svahili

akasema: ewe mola wangu mlezi! vipi nitakuwa na mwana na hali mke wangu ni tasa, na mimi nimesha fikia ukongwe katika uzee?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,799,901,560 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam