İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sweet and sweet
tamu kuma
Son Güncelleme: 2021-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
and lovely companions.
na mahurulaini,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
that is so sweet and so are you
wewe ni rafiki mzuri sana
Son Güncelleme: 2021-09-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in them are maidens good and lovely.
humo wamo wanawake wema wazuri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
how sweet the guerdon of the toilers,
ni mwema ulioje huo ujira wa watendao, Â
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
love is sweet and confusing .i would feel low
ungefanya nini kama hungekuwa na hofu
Son Güncelleme: 2023-09-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
reclining upon green cushions and lovely druggets --
wameegemea juu ya matakia ya kijani na mazulia mazuri.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the two oceans, one sweet and the other salty, are not alike.
na bahari mbili haziwi sawa; haya ni matamu yenye ladha, mazuri kunywa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the two seas are not alike. one is fresh, sweet and pleasant to taste, while the other is salt and bitter.
na bahari mbili haziwi sawa; haya ni matamu yenye ladha, mazuri kunywa. na haya ni ya chumvi, machungu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
therein are brought round for them trays of gold and goblets, and therein is all that souls desire and eyes find sweet. and ye are immortal therein.
watakuwa wanapitishiwa sahani za dhahabu na vikombe; na vitakuwamo ambavyo nafsi zinavipenda na macho yanavifurahia, na nyinyi mtakaa humo milele.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and made therein mountains standing firm, lofty (in stature); and provided for you water sweet (and wholesome)?
na ndani yake tukaweka milima mirefu yenye kuthibiti, na tunakunywesheni maji matamu?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and the two seas (kinds of water) are not alike, this fresh sweet, and pleasant to drink, and that saltish and bitter.
na bahari mbili haziwi sawa; haya ni matamu yenye ladha, mazuri kunywa. na haya ni ya chumvi, machungu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
it was he who let forth the two seas, this one is palatably sweet and this salt, a bitter taste, and he set a barrier between them, and a refuge which is forbidden.
naye ndiye aliye zipeleka bahari mbili, hii tamu mno, na hii ya chumvi chungu. na akaweka baina yao kinga na kizuizi kizuiacho.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and it is he who has released [simultaneously] the two seas, one fresh and sweet and one salty and bitter, and he placed between them a barrier and prohibiting partition.
naye ndiye aliye zipeleka bahari mbili, hii tamu mno, na hii ya chumvi chungu. na akaweka baina yao kinga na kizuizi kizuiacho.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
not alike are the two seas: this one sweet and agreeable, pleasant to drink, and that one briny and bitter, and from each you eat fresh meat and obtain ornaments, which you wear.
na bahari mbili haziwi sawa; haya ni matamu yenye ladha, mazuri kunywa. na haya ni ya chumvi, machungu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
alike are not two bodies of water: this one is sweet and fresh and pleasant to drink, and this one brine and bitter; yet you get fresh meat to eat from both, and take out ornaments to wear.
na bahari mbili haziwi sawa; haya ni matamu yenye ladha, mazuri kunywa. na haya ni ya chumvi, machungu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and he it is who hath given independence to the two seas (though they meet); one palatable, sweet, and the other saltish, bitter; and hath set a bar and a forbidding ban between them.
naye ndiye aliye zipeleka bahari mbili, hii tamu mno, na hii ya chumvi chungu. na akaweka baina yao kinga na kizuizi kizuiacho.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
and it is he who spread out the earth, and placed therein firm mountains and rivers and of every kind of fruits he made zawjain ithnain (two in pairs - may mean two kinds or it may mean: of two sorts, e.g. black and white, sweet and sour, small and big, etc.)
na ndiye aliye itandaza ardhi na akaweka humo milima na mito. na katika kila matunda akafanya dume na jike.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: