İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
our word had already preceded our worshipers, the messengers,
na bila ya shaka neno letu lilikwisha tangulia kwa waja wetu walio tumwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
already our word has preceded to our servants, the envoys;
na bila ya shaka neno letu lilikwisha tangulia kwa waja wetu walio tumwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
have they not journeyed in the land and observed the fate of those who preceded them?
je! hawakusafiri katika ardhi wakaona vipi ulikuwa mwisho wa walio kuwa kabla yao?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if not for a word that preceded from your lord, it would have been concluded between them.
na lau kuwa halikwisha tangulia neno la mola wako mlezi wangeli hukumiwa.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[it is] the established way of allah which has preceded among his servants.
huu ndio mwendo wa mwenyezi mungu ulio kuwa kwa waja wake.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verily those for whom the good reward hath preceded from us, they therefrom shall be kept far away.
ama wale ambao wema wetu umewatangulia, hao watatenganishwa na hayo.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
but for a word that preceded from thy lord, it had been decided between them already touching their differences.
na lau kuwa si neno lililo kwisha tangulia kutokana na mola wako mlezi, hapana shaka hukumu ingeli kwisha katwa baina yao katika hayo wanayo khitalifiana.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we revealed to you the book, with truth, confirming the scripture that preceded it, and superseding it.
na tumekuteremshia wewe, kwa haki, kitabu hichi kinacho sadikisha yaliyo kuwa kabla yake katika vitabu na kuyalinda.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and had it not been for a word that had preceded from yourlord, till an appointed term, it would have been determined between them.
na lau kuwa haikwisha tangulia kauli kutoka kwa mola wako mlezi ya kuakhirisha mpaka muda maalumu, basi bila ya shaka palingeli hukumiwa baina yao.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and indeed we have sent down towards you clear verses, and some account of those who preceded you, and advice for the pious.
na kwa yakini tumekuteremshieni ishara zilizo wazi na mifano kutokana na walio tangulia kabla yenu na mawaidha kwa wachamngu.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we destroyed greater than them in [striking] power, and the example of the former peoples has preceded.
na tuliwaangamiza walio kuwa na nguvu kushinda wao. na mfano wa watu wa zamani umekwisha pita.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and lut: recall what time he said unto his people: verily ye commit an indecency wherein none hath preceded you in the worlds.
na pale lut'i alipo waambia watu wake: hakika nyinyi mnafanya uchafu, ambao hapana mmoja katika walimwengu aliye kutangulieni kwa hayo.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and assuredly vouchsafed unto musa the book, and disputation arose thereabout; and had not a word preceded from thy lord, it would have been decreed between them.
na kwa yakini tulimpa musa kitabu; zikazuka khitilafu ndani yake. na lau kuwa si neno lilio kwisha tangulia kutoka kwa mola wako mlezi, bila ya shaka ingeli hukumiwa baina yao.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and if not for a word that preceded from your lord [postponing the penalty] until a specified time, it would have been concluded between them.
na lau kuwa haikwisha tangulia kauli kutoka kwa mola wako mlezi ya kuakhirisha mpaka muda maalumu, basi bila ya shaka palingeli hukumiwa baina yao.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he has sent down the book to you with truth, which fulfils [the predictions] in the scriptures that preceded it: he sent down the torah and the gospel
amekuteremshia kitabu kwa haki, kinacho sadikisha yaliyo kuwa kabla yake. na aliteremsha taurati na injili
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we have revealed to you, [o muhammad], the book in truth, confirming that which preceded it of the scripture and as a criterion over it.
na tumekuteremshia wewe, kwa haki, kitabu hichi kinacho sadikisha yaliyo kuwa kabla yake katika vitabu na kuyalinda.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and [we had sent] lot when he said to his people, "do you commit such immorality as no one has preceded you with from among the worlds?
na tulimtuma lut', alipo waambia watu wake: je, mnafanya uchafu ambao hajakutangulieni yeyote kwa uchafu huo katika viumbe vyote!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and [mention] lot, when he said to his people, "indeed, you commit such immorality as no one has preceded you with from among the worlds.
na pale lut'i alipo waambia watu wake: hakika nyinyi mnafanya uchafu, ambao hapana mmoja katika walimwengu aliye kutangulieni kwa hayo.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
but if they return (thereto), then the examples of those (punished) before them have already preceded (as a warning).
na wakiyarudia basi imekwisha pita mifano ya wa zamani.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: