İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bestowed the qur'an,
Қуръонро таълим дод,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and then bestowed upon him ample means,
Ӯро моле бисёр додам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he has bestowed on you cattle, and sons,
Ва ба шумо чорпоёну фарзандон ато кардааст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fear him who has bestowed on you what you know,
Ва битарсед аз он Худое, ки он чиро, ки медонед, ба шумо ато кардааст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we have bestowed our favour on you before this
Ва Мо бори дигар ба ту неъмати фаровон додаем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we bestowed the clear book to both of them.
Ва китобе равшангарашон додем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verily we bestowed our favours on moses and aaron
Мо ба Мӯсо ва Ҳорун неъмат додем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"freely has he bestowed on you cattle and sons,-
Ва ба шумо чорпоёну фарзандон ато кардааст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
have fear of the one who has bestowed upon you all that you know.
Ва битарсед аз он Худое, ки он чиро, ки медонед, ба шумо ато кардааст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and certainly we bestowed on you a favor at another time;
Ва Мо бори дигар ба ту неъмати фаровон додаем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
it is the second time that we have bestowed upon you our favor.
Ва Мо бори дигар ба ту неъмати фаровон додаем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"yea, fear him who has bestowed on you freely all that ye know.
Ва битарсед аз он Худое, ки он чиро, ки медонед, ба шумо ато кардааст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
do they envy others for the bounty that allah has bestowed upon them?
Ё бар мардум ба хотири неъмате, ки Худо аз фазли хеш ба онон додааст, ҳасад мебаранд?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
'children of israel, remember my favor i have bestowed upon you.
Эй банӣ-Исроил, неъматеро, ки ба шумо арзонӣ доштам, ба ёд биёваред.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
again (of old) we bestowed our favour on moses and aaron,
Мо ба Мӯсо ва Ҳорун неъмат додем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and i bestowed upon you love from me that you would be brought up under my eye.
Муҳаббати худ ба ту арзонӣ доштам, то зери назари Ман парвариш ёбӣ.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and give them something yourselves out of the wealth of allah which he has bestowed upon you.
Ва аз он мол, ки Худо ба шумо арзонӣ доштааст, ба онон бидиҳед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and we bestowed on him isaac, and jacob as an additional gift, and made them righteous.
Ва ба ӯ Исҳоқ ва фарзандзодае чун Яъқубро бахшидем. Ва ҳамаро аз шоистагон гардонидем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"why then are not golden bracelets bestowed on him, or angels sent along with him?"
Чаро дастҳояшро ба дастбандҳои тилло наёростаанд? Ва чаро гурӯҳе аз фариштагон ҳамроҳаш наёмадаанд?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and we bestowed upon him ls-haq and ya qub as a grandson; and each one we made righteous.
Ва ба ӯ Исҳоқ ва фарзандзодае чун Яъқубро бахшидем. Ва ҳамаро аз шоистагон гардонидем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: