Şunu aradınız:: boy (İngilizce - Tacik)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

boy

Tacik

the name of the female child voice

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

broken boy

Tacik

chico roto

Son Güncelleme: 2023-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

here is a boy."

Tacik

Гуфт: «Муждагонӣ, ин писарест».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

‘this is a young boy!’

Tacik

Гуфт: «Муждагонӣ, ин писарест».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

real movie sex boy with motherس

Tacik

فیلم واقعی سکس پسر با مادر

Son Güncelleme: 2022-09-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

so we gave him good news of a clement boy.

Tacik

Пас ӯро ба писаре бурдбор хушхабар додем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

"the young boy had very faithful parents.

Tacik

Аммо он писар падару модараш мӯъмин буданд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and they gave him good tidings of a cunning boy.

Tacik

Ва ӯро ба фарзанде доно хушхабар доданд.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and we gave him judgement [while yet] a boy

Tacik

Ва дар кудакӣ ба ӯ доноӣ ато кардем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

yes of course nof you're the only my boy my hurt

Tacik

yes of course nof you 're the only my boy my hurt

Son Güncelleme: 2023-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

so we gave him the good news of a boy, possessing forbearance.

Tacik

Пас ӯро ба писаре бурдбор хушхабар додем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and so they departed. thereafter they met a boy and he killed him.

Tacik

Ва рафтанд, то ба писаре расиданд, ӯро кушт.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

so they travelled on. then they met a young boy and the man killed him.

Tacik

Ва рафтанд, то ба писаре расиданд, ӯро кушт.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

then they set out. until, when they encountered a boy, he killed him.

Tacik

Ва рафтанд, то ба писаре расиданд, ӯро кушт.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

'o zachariah, we give thee good tidings of a boy, whose name is john.

Tacik

«Эй Закариё, Мо туро ба писаре ба номи Яҳё мужда медиҳем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

(in response to this prayer) we gave him the good news of a prudent boy;

Tacik

Пас ӯро ба писаре бурдбор хушхабар додем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and as for the boy, his parents were believers and we feared lest he should make disobedience and ingratitude to come upon them:

Tacik

Аммо он писар падару модараш мӯъмин буданд. Тарсидем, ки он дуро ба исёну куфр андозад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

and as for the boy, his parents were believers, and we apprehended that he might impose upon the twain exorbitance and infidelity.

Tacik

Аммо он писар падару модараш мӯъмин буданд. Тарсидем, ки он дуро ба исёну куфр андозад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İngilizce

"and as for the boy, his parents were believers, and we feared lest he should oppress them by rebellion and disbelief.

Tacik

Аммо он писар падару модараш мӯъмин буданд. Тарсидем, ки он дуро ба исёну куфр андозад.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

'i am the messenger of your lord' he replied, 'and have come to give you a pure boy'

Tacik

Гуфт: «Ман фиристодаи Парвардигори ту ҳастам, то туро писаре покиза бибахшам».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,425,838 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam