İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
other than the chosen creatures of god.
Ғайри бандагони мухлиси Худо!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(other than the prophets.)
Зеро Ман бахшояндаву меҳрубонам!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to any path other than the path of hell, wherein they shall abide forever.
магар ба роҳи ҷаҳаннам, ки абадӣ дар он бошанд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
other than the chosen ones among your creatures."
ғайри онҳо, ки аз бандагони мухлиси Ту бошанд».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
in which word other than the quran will they believe?
Пас аз Қуръон ба кадом сухан имон меоваранд?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
or who is it that could be an army for you to aid you other than the most merciful?
Оё онон, ки ёрони шумоянд, тавонанд дар баробари Худо ёриатон кунанд?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
other than the first death, they will not taste death therein, and he will save them from the punishment of hell
Дар он ҷо таъми маргро намечашанд, ғайри ҳамон марги аввалин. Ва онҳоро Худо аз азоби ҷаҳаннам нигоҳ доштааст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
that is because you used to rejoice on earth in other than the truth, and because you used to behave with vanity.
Ин ба он сабаб аст, ки ба ноҳақ дар замин шодмонӣ мекардед ва нозу карашма мекардед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control the scope of the entry
Файли дастгоҳи махсус - пайвандҳои махсусро дар иерархияи dev/disk барои назорати ҳаҷми вурудӣ истифода мебарад
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
“it is only proper that i should not say about god anything other than the truth.
Шоиста аст, ки дар бораи Худо ҷуз ба ростӣ сухан нагӯям.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"that was because ye were wont to rejoice on the earth in things other than the truth, and that ye were wont to be insolent.
Ин ба он сабаб аст, ки ба ноҳақ дар замин шодмонӣ мекардед ва нозу карашма мекардед.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
are they awaiting anything other than the last hour that it should suddenly come upon them without their even perceiving it?
Оё чашм ба роҳи чизе ҷуз қиёматанд, ки ногоҳ ва бехабар бар онҳо биёяд?.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do they then await (anything) other than the hour, that it should come upon them suddenly?
Оё танҳо мунтазири онанд, ки ба ногоҳ қиёмат фаро расад?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seek they other than the religion of allah, when unto him submitteth whosoever is in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, and unto him they will be returned.
Оё дине ҷуз дини Худо меҷӯянд, ҳол он ки он чӣ дар осмонҳо ва замин аст, хоҳу нохоҳ таслими фармони Ӯ ҳастанд ва ба назди Ӯ бозгардонда мешавед!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
and whoever opposes the messenger after guidance has become clear to him and follows other than the way of the believers - we will give him what he has taken and drive him into hell, and evil it is as a destination.
Ҳар кӣ пас аз ошкор шудани роҳи ҳидоят бо паёмбар мухолифат варзад ва аз роҳе ғайри роҳи мӯъминон пайравӣ кунад, ба он сӯе, ки писанди ӯст, бигардонем ва ба ҷаҳаннамаш партоем. Ва ҷаҳанрам саранҷоми бадест!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(such blind ones) try to confuse what we have revealed to you so that they may falsely ascribe to us something other than the true revelation and thus establish friendship with you.
Наздик буд туро аз он чӣ бар ту ваҳй карда будем, бероҳ созанд, то чизи дигаре ғайри онро ба дурӯғ ба мо нисбат кунӣ, он гоҳ бо ту дӯстӣ кунанд.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the day when the earth will he replaced by some other than the earth, as will be the skies, and every one will appear before god the one and omnipotent,
Он рӯз, ки замин ба замине ғайри ин замин мубаддал шавад ва осмонҳо ба осмоне дигар ва ҳама дар пешгоҳи Худои воҳиди қаҳҳор ҳозир оянд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do they want a religion other than the religion of god when all that is in the heavens and the earth have submitted themselves to his will, either by their own free will or by force? to god do all things return.
Оё дине ҷуз дини Худо меҷӯянд, ҳол он ки он чӣ дар осмонҳо ва замин аст, хоҳу нохоҳ таслими фармони Ӯ ҳастанд ва ба назди Ӯ бозгардонда мешавед!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"this is no other than the false-tales and religion of the ancients, [tafsir at-tabari, vol. 19, page 97]
Инҳо ҷуз ҳамон дурӯғу найранги пешиниён нест.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
on the day whereon the earth will be changed into other than the earth, and the heavens also; and all creatures will appear unto allah, the one, the subduer.
Он рӯз, ки замин ба замине ғайри ин замин мубаддал шавад ва осмонҳо ба осмоне дигар ва ҳама дар пешгоҳи Худои воҳиди қаҳҳор ҳозир оянд!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: