Şunu aradınız:: edsaflæggelse (Danca - Letonca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Letonca

Bilgi

Danca

edsaflæggelse

Letonca

zvēresta nodošana

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

artikel 3 edsaflæggelse . . .................................. . . . . . . ..................................

Letonca

3. pants zvēresta nodošana . . . . ...................................................................

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

edsaflæggelse — nyt medlem af domstolen

Letonca

jauna tiesas locekļa zvēresta došana

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

edsaflæggelse — nye dommere ved retten for eu-personalesager

Letonca

jauno civildienesta tiesas tiesnešu zvēresta nodošana

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

lars bay larsen udnævnes herved til dommer ved de europæiske fællesskabers domstol fra datoen for hans edsaflæggelse til den 6. oktober 2009.

Letonca

ar šo lars bay larsen kungu ieceļ par eiropas kopienu tiesas tiesnesi no dienas, kurā viņš nodod zvērestu, līdz 2009. gada 6. oktobrim.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

eleanor sharpston udnævnes herved til generaladvokat ved de europæiske fællesskabers domstol fra datoen for hendes edsaflæggelse til den 6. oktober 2009.

Letonca

ar šo eleanor sharpston kundze tiek iecelta par eiropas kopienu tiesas ģenerāladvokāti laikposmam no dienas, kad viņa nodod zvērestu, līdz 2009. gada 6. oktobrim.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

enzo moavero milanesi udnævnes til dommer ved de europæiske fællesskabers ret i første instans fra datoen for hans edsaflæggelse og indtil den 31. august 2007.

Letonca

ar šo enzo moavero milanesi kungu ieceļ par eiropas kopienu pirmās instances tiesas tiesnesi no dienas, kurā viņš nodod zvērestu, līdz 2007. gada 31. augustam.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

såfremt rettergangsreglerne i vidnets hjemstat foruden edsaflæggelse giver mulighed for sammen med edsaflæggelsen eller i stedet for denne at afgive en hertil svarende erklæring, kan vidnet afgive en sådan erklæring på de betingelser og under de former, der er fastsat i vidnets nationale lovgivning.

Letonca

ja liecinieka valsts tiesību akti paredz iespēju tiesvedības sakarā vienlaikus ar zvērestu vai tā vietā dot zvērestam līdzvērtīgu svinīgu solījumu, tad liecinieks var dot šādu solījumu, ievērojot nosacījumus un formu, kas paredzēti valsts tiesību aktos.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

hvis en værtsmedlemsstat af sine egne statsborgere som betingelse for adgang til et lovreguleret erhverv kræver edsaflæggelse eller afgivelse af en højtidelig erklæring, og formuleringen af denne ed eller erklæring ikke kan anvendes af statsborgere fra de øvrige medlemsstater, sørger værtsmedlemsstaten for, at den pågældende kan anvende en passende og tilsvarende formulering.

Letonca

ja darbības sākšanai reglamentētā profesijā uzņēmēja dalībvalsts prasa, lai tās pilsoņi nodod zvērestu vai sniedz ar zvērestu apstiprinātu paziņojumu, un ja citu dalībvalstu pilsoņi nevar lietot attiecīgā zvēresta vai paziņojuma tekstu, uzņēmēja dalībvalsts nodrošina, ka attiecīgās personas var lietot atbilstīgu līdzvērtīgu tekstu.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

hvis de kompetente myndigheder i den medlemsstat, der er den pågældende persons oprindelsesland, eller seneste opholdsland ? hvor vedkommende har fast bopæl ⎪, ikke udsteder de dokumenter, der er omhandlet i første afsnit √ stk. 1 ∏, erstattes de af en under ed afgivet erklæring eller - i de medlemsstater, hvor sådan edsaflæggelse ikke anvendes - af en højtidelig erklæring afgivet af den pågældende person for en kompetent retlig eller administrativ myndighed eller i givet fald for en notar eller et statsanerkendt fagligt organ ? i den medlemsstat, der er den pågældende persons oprindelsesland, eller hvor vedkommende har fast bopæl; myndigheden, notaren eller det statsanerkendte organ ⎪, som udsteder en attestation med bekræftelse af denne ed eller højtidelige erklæring.

Letonca

ja izcelsmes dalībvalsts vai dalībvalsts, no kuras ir ārvalstnieks, ð kurā ir attiecīgās personas pastāvīgā dzīvesvieta, ï kompetentās iestādes neizsniedz dokumentus, kas minēti pirmajā daļā √ 1. punktā ∏, šādus dokumentus aizstāj ar zvērestu vai — dalībvalstīs, kur nav noteikumu par zvērestu, — ar svinīgu solījumu, ko attiecīgā persona dod kompetentajai juridiskajai vai administratīvajai iestādei vai, vajadzības gadījumā, notāram vai kvalificētai profesionālai organizācijai izcelsmes dalībvalstī vai dalībvalstī, no kuras ir persona ð kurā ir attiecīgās personas pastāvīgā dzīvesvieta ï; šāda varas iestāde, vai notārs ð vai kvalificēta profesionāla organizācija ï izsniedz sertifikātu, kas apliecina zvēresta vai svinīgā solījuma autentiskumu.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
8,024,008,892 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam